Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Two - Обоих"

Примеры: Two - Обоих
The two men were convicted in 2005 for raising the "Morning Star" flag. Их обоих осудили в 2005 году за поднятие флага «Утренняя звезда».
Work on the two forts began in July 1861, but progressed only slowly. Строительство обоих фортов началось в июле 1861 года, но продвигалось медленно.
Then, the two subjects were reunited and asked to wait a few minutes for the next part of the experiment. Затем обоих участников оставили вдвоем, просив подождать несколько минут до начала следующей части эксперимента.
Dimensions and capacity of the two ships are approximately the same. Высота и крутизна обоих берегов почти одинакова.
MacArthur awarded Silver Stars to the crews of the two bombers. Макартур наградил экипажи обоих бомбардировщиков медалями «Серебряная звезда».
Identification can be confusing due to the tendency of the two species to form hybrids. Идентификация вида очень затруднена из-за тенденции обоих видов к образованию гибридов.
He agrees and the two groups set off together. Это расстроило их обоих, и они решили объединиться.
Following the results of the two championship seasons Zuev was recognized as the best goalkeeper of the championship of Russia. По итогам обоих чемпионских сезонов Зуева признавали лучшим вратарём чемпионата России.
As a result, the leaders of the two clubs reached an agreement on the transition of Dashyan on lease conditions to Banants. В итоге руководители обоих клубов достигли соглашения о переходе Дашяна на арендных условиях в «Бананц».
After Marie's professional debut she became so popular that Filippo was able to negotiate a six-year contract for the two of them. После профессионального дебюта Марии она стала настолько популярной, что Филиппо удалось договориться о шестилетнем контракте для них обоих.
I think it did what battle rounds are designed to do separate the two of you. Я думаю, эта битва была призвана показать индивидуальность вас обоих.
The free parameter is then simply the average difference between the two items' ratings. Таким образом, предиктор - это просто средняя разница между оценками обоих предметов.
The QCA6290 chipset which supports two streams in both bands and aims at mobile devices. Набор микросхем QCA6290, который поддерживает два потока в обоих диапазонах и предназначен для мобильных устройств.
A cycle graph of length four or five is well-covered: in each case, every maximal independent set has size two. Граф-цикл длины четыре или пять является хорошо покрытым - в обоих случаях максимальное независимое множество имеет размер два.
This paper built on the previous individual contributions that both authors had made in the previous two decades. Эта статья построена на основе работ обоих авторов за предыдущие два десятилетия.
Inge wrote two novels, both set in the fictional town of Freedom, Kansas. Индж написал два романа, действие обоих проходит в вымышленном городе Фридом штата Канзас.
Both were announced to be used as ending songs for two Japanese variety programs. Об обоих объявили, что они будут использоваться в качестве конечных песен для двух различных японских программ.
There's two things I like individually about both of you. Есть две вещи, которые индивидуальны и нравятся мне в вас обоих.
However, the recipients do not always react the way the two had intended. Однако у обоих бывших супругов не всё складывается так, как они предполагали.
After several months in prison, Valladares became sick and Redemptorist priests helped to have the two transferred to a hospital. После нескольких месяцев в тюрьме отец Вальядарес заболел, и обоих священников перевели в больницу.
Nintendo states that its console targets a broader demographic than that of the two others. Nintendo утверждает, что её консоль ориентирована на более широкую аудиторию, чем у обоих конкурентов.
The efforts of the two men led to more than 136 new species of dinosaurs being discovered and described. Усилия обоих учёных привели к открытию более чем 142 новых видов динозавров, которые были обнаружены и описаны.
For example, the mutual agreement procedure in most treaties authorizes the competent authorities of the two States to resolve issues of interpretation. Например, в большинстве договоров предусматривается процедура взаимного согласования, уполномочивающая компетентные органы обоих государств урегулировать вопросы толкования.
After I take you two in! После того, как я приютила вас обоих!
It is the perfect show for the two of us. Это идеальное шоу для нас обоих.