Then you've actually gained two pounds. |
Я собираюсь пригласить их обоих к обеду. |
Boy, am I glad to see you two. |
Мальчики, я рада видеть вас обоих. |
Good chance I'd find the two of you in the same cage. |
Повезло мне найти вас обоих в одной клетке. |
But I'm unaware of any case where two suspects have identical teeth. |
Но я еще не встречался с делом, в котором у обоих подозреваемых были бы идентичные зубы. |
By order of Vice Marshal Goering... you two are to report to Berlin to testify. |
По приказу рейсмаршала Геринга... вас обоих вызывают в Берлин для дачи показаний. |
This place is perfect for the two of you. |
Это место идеально для вас обоих. |
I wasn't sure I could raise you two by myself. |
Я не была уверена, что смогу вырастить вас обоих. |
Odds of a match increase when two people share certain genetic identifiers. |
Возможность совпадения увеличивается, когда у обоих людей схожий генетически идентификатор. |
You two should be in prison. |
Вас обоих надо посадить в тюрьму. |
If you compare the two of you with, say: Filip... |
Если сравнить вас обоих и, например, Филипа... |
But I still hope I don't see the two of you anymore. |
Но все равно надеюсь никогда больше вас обоих не увидеть. |
I didn't get a chance to thank you two. |
Я до сих пор не поблагодарила вас обоих. |
I don't think two bodies can fit on that. |
Я не думаю что он выдержит нас обоих. |
As a time saver, I will refer to the two of you as Klemon. |
Чтобы сэкономить время, я буду называть вас обоих Клемон. |
That is why I locked the two of you in a room. |
Поэтому я и заперла вас обоих в кабинете. |
My dad and my two brothers, they had it. |
Они были у отца и обоих братьев. |
I think that you two are certifiably disturbed. |
У вас обоих с головой не всё в порядке. |
You two obviously have issues to sort out. |
У вас обоих явно проблемы, которые нужно уладить. |
And he kissed his wife and two children goodbye... |
вернулся, поцеловал жену и обоих детей и приступил к... |
There's just two big clusters on each side of the country. |
Только два больших скопления с обоих концов страны. |
So we'll hold Stefan until Damon comes searching for you two. |
Итак, мы будет держать Стефана, пока Деймон не появится, чтобы найти Вас обоих. |
They've both got the same cast playing two parts. |
В обоих частях играют те же актеры. |
I haven't slept in two parallel universes. |
Я не спал в обоих параллельных вселенных. |
And he called the two of them to his office. |
Он позвал обоих мужчин к себе в офис. |
It's the book that he wrote for the two of you. |
Он написал эту книгу для вас обоих. |