Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Two - Обоих"

Примеры: Two - Обоих
Then you've actually gained two pounds. Я собираюсь пригласить их обоих к обеду.
Boy, am I glad to see you two. Мальчики, я рада видеть вас обоих.
Good chance I'd find the two of you in the same cage. Повезло мне найти вас обоих в одной клетке.
But I'm unaware of any case where two suspects have identical teeth. Но я еще не встречался с делом, в котором у обоих подозреваемых были бы идентичные зубы.
By order of Vice Marshal Goering... you two are to report to Berlin to testify. По приказу рейсмаршала Геринга... вас обоих вызывают в Берлин для дачи показаний.
This place is perfect for the two of you. Это место идеально для вас обоих.
I wasn't sure I could raise you two by myself. Я не была уверена, что смогу вырастить вас обоих.
Odds of a match increase when two people share certain genetic identifiers. Возможность совпадения увеличивается, когда у обоих людей схожий генетически идентификатор.
You two should be in prison. Вас обоих надо посадить в тюрьму.
If you compare the two of you with, say: Filip... Если сравнить вас обоих и, например, Филипа...
But I still hope I don't see the two of you anymore. Но все равно надеюсь никогда больше вас обоих не увидеть.
I didn't get a chance to thank you two. Я до сих пор не поблагодарила вас обоих.
I don't think two bodies can fit on that. Я не думаю что он выдержит нас обоих.
As a time saver, I will refer to the two of you as Klemon. Чтобы сэкономить время, я буду называть вас обоих Клемон.
That is why I locked the two of you in a room. Поэтому я и заперла вас обоих в кабинете.
My dad and my two brothers, they had it. Они были у отца и обоих братьев.
I think that you two are certifiably disturbed. У вас обоих с головой не всё в порядке.
You two obviously have issues to sort out. У вас обоих явно проблемы, которые нужно уладить.
And he kissed his wife and two children goodbye... вернулся, поцеловал жену и обоих детей и приступил к...
There's just two big clusters on each side of the country. Только два больших скопления с обоих концов страны.
So we'll hold Stefan until Damon comes searching for you two. Итак, мы будет держать Стефана, пока Деймон не появится, чтобы найти Вас обоих.
They've both got the same cast playing two parts. В обоих частях играют те же актеры.
I haven't slept in two parallel universes. Я не спал в обоих параллельных вселенных.
And he called the two of them to his office. Он позвал обоих мужчин к себе в офис.
It's the book that he wrote for the two of you. Он написал эту книгу для вас обоих.