Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Two - Обоих"

Примеры: Two - Обоих
Price changes have two directions, so that they usually do not have great impact on total index. Изменения цен происходят в обоих направлениях, в связи с чем они обычно не оказывают значительного влияния на совокупный индекс.
The Executive Body may choose between the two approaches on a case-by-case basis. Ь) Исполнительный орган может принимать решение об использовании обоих подходов в зависимости от конкретных обстоятельств.
Let me also take this opportunity to thank the two facilitators for the work they have done. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить обоих координаторов за проделанную ими работу.
Missions to OSCE of the two States exchanged notes and informed other OSCE participating States. Миссии обоих государств при ОБСЕ обменялись нотами и проинформировали об этом другие государства - участники ОБСЕ.
A key issue will be the timely implementation of the two police reform laws. Один из ключевых моментов будет заключаться в своевременном осуществлении обоих законов о реформировании полиции.
The Secretariat has traditionally had separate budgets for the two agreements, with some shared budget lines. В рамках секретариата по традиции имеются два раздельных бюджета для обоих совещаний, в которых существует ряд общих бюджетных статей.
Consolidation of the two Acts was only one option put forward in the Council interim report. Объединение обоих законов - это лишь один вариант, предложенный в промежуточном докладе Совета.
Despite the efforts of the two Special Envoys, the political process for Darfur appears to be at a standstill. Несмотря на усилия обоих специальных посланников, политический процесс, касающийся Дарфура, как представляется, стоит на месте.
Informal consultations on the draft statutes of the two Tribunals had been conducted by Mr. Thomas Fitschen (Germany). Неофициальные консультации по проектам статутов обоих трибуналов проводил г-н Томас Фитшен (Германия).
CONGO participated in all Preparatory Committees (Prepcoms) of both phases and in the two Summits. КОНПО участвовала в работе всех подготовительных комитетов обоих этапов и в обеих встречах на высшем уровне.
The Commission should therefore consider examining the relationship between the two elements. В связи с этим Комиссии следует подумать над изучением взаимосвязи обоих элементов.
The Working Group adopted the two model statements of independence in substance, with the agreed amendments mentioned in the preceding paragraphs. Рабочая группа одобрила содержание обоих типовых заявлений о независимости с согласованными поправками, упомянутыми в предыдущих пунктах.
Unity of command must also be ensured, as must coherence of strategies between the two Departments. Кроме того, должны обеспечиваться единоначалие и согласованность стратегий обоих департаментов.
Free consent of the two spouses expressed before the Registry Office employee comprises an important condition for marriage validity . Важным условием действительности брака является свободное согласие обоих супругов, выраженное перед сотрудником Бюро регистрации .
After that result, the Presidents of the two bodies will exchange letters and give the names of the candidates. По получении такого результата председатели обоих органов обменяются письмами и предоставят имена своих кандидатов.
These "consistency" operations enable the quality of the two registers compared to be enhanced. Эти операции, называемые "согласованием", позволяют повысить качество данных в обоих сопоставляемых регистрах.
Appreciation was expressed for the useful and informative nature of the two reports. Была отмечена полезность и информативность обоих докладов.
The project is under examination by the legal departments of the two organizations. В настоящее время этот проект прорабатывается юридическими службами обоих учреждений.
That makes two of us, hon. Это происходит у нас обоих, дорогой.
My father left me volumes on the two of you. Мой отец составил дело на вас обоих.
So, Bishop Onderdonk told a reporter that he hired you two to do all of his dirty work. Итак, епископ Ондердонк заявил репортёрам, что нанял вас, обоих, чтобы проделать всю грязную работу.
The bed is big enough for the two of us. В кровати хватит места для нас обоих.
Well, that makes two of us. Ну, это можно о нас обоих сказать.
Otherwise, you might lose two men to me in one day. Или ты проиграешь мне обоих мужчин в один день.
Then I'll charge the two of you with obstruction of justice. Тогда я обвиню вас обоих в препятствовании правосудию.