Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Two - Обоих"

Примеры: Two - Обоих
You can believe enough for the two of you. Твоей веры хватит на вас обоих.
I remember both of you two. Я... я вас обоих помню.
At least I got to the two of you before you actually did something. По крайней мере, я добралась до вас обоих, прежде чем вы действительно что-то сделали.
And by "we", I just mean the two of us. И под "мы" я подразумеваю просто нас обоих.
I'll have you two over for dinner sometime. Как-нибудь надо будет пригласить вас обоих на ужин.
I see two for us future the most audacious and the most eventful. Я вижу самое дерзкое и полное событий будущее для нас обоих.
I mean, you two have history. У вас у обоих есть история.
So let's not let their mother lose two sons in one day. Не дайте их матери потерять обоих в один день.
Lieutenant Torres, beam the two of them aboard and tractor their ship into the shuttle bay. Лейтенант Торрес, телепортировать их обоих сюда, и завести их корабль в отсек для шаттлов.
And anyway, Sawatya gave me the tip about you two. И вообще, Саватья дал мне наводку на вас обоих.
I can kill you two if I want. Я могу пристрелить вас обоих, если я хочу.
Well, I'll call your C.O. and ask to borrow a cup of the two of you. Хорошо, я позвоню вашему руководству и попрошу одолжить на время вас обоих.
I get there, I find you two screaming at each other. Я приезжаю и вижу вас обоих, орущих друг на друга.
We need photographs of the two bombers interacting with people that they knew. Нам нужны фотографии обоих смертников, на которых они с людьми, которые их знали.
You are two powerful women, And I respect you both. Вы две сильные женщины, и я уважаю вас обоих.
But first I have to put you two in a cab, so shake a leg. Но прежде я посажу вас обоих в машину, так что потарапливайся.
And making me very nervous... about dragging the two of you with me. А еще больше я переживаю из-за того, что потащил вас обоих с собой.
The overall total time for conversion of the two companies is estimated to be about 24 months once funding becomes available. Общее итоговое время конверсии обоих компаний оценивается примерно в 24 месяца после выделения средств.
The Court works equally in its two official languages at all stages of its activity. На всех стадиях своей деятельности Суд в равной степени работает на обоих своих официальных языках.
The two positions had their supporters within the Commission. В Комиссии у обоих этих тезисов нашлись свои сторонники.
Those references also appeared in the preamble to the two human rights covenants. Их можно обнаружить и в преамбуле обоих пактов, посвященных правам человека.
For the purposes of the two decisions, coercion and violence includes the moral element. Для целей обоих решений принуждение и насилие включают моральный элемент.
Testing is being conducted to show that the test devices in the two regulations are functionally equivalent. Проводятся испытания с целью продемонстрировать, что испытательные устройства, предусмотренные в обоих правилах, функционально равноценны.
This arrangement was predicated on the observance of the two Agreements in their entirety. Условием для этого было соблюдение обоих соглашений во всей их целостности.
There has been remarkable progress in the efforts to increase participation in the two United Nations reporting instruments on arms transparency. Достигнут значительный прогресс в усилиях по расширению участия в обоих механизмах представления Организации Объединенных Наций отчетности по вопросу о транспарентности в вооружениях.