Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Two - Обоих"

Примеры: Two - Обоих
(c) Establish procedures to ensure that the CDM Executive Board and the JISC are able to coordinate on matters related to accreditation and resolve any differences of view between the two constituted bodies, or between one body and the joint accreditation committee, should such occur; с) разработать процедуры по обеспечению того, чтобы Исполнительный совет МЧР и КНСО могли координировать свои действия по вопросам аккредитации и устранять любые противоречия во мнениях обоих официальных органов или между одним органом и совместным комитетом по аккредитации, если такие противоречия возникнут;
When the RESS or its components are fitted to the motorcycle, moped or three-wheeled vehicle described in paragraph 3.3.3. above, the sound level values obtained using the two methods (stationary and running vehicle) shall satisfy the following condition: Если ССГ или её элементы установлены на мотоцикле, мопеде или трехколесном транспортном средстве, упомянутом в пункте З.З.З выше, то величины уровня звука, определенные при помощи обоих методов (на неподвижном и движущемся транспортном средстве), должны отвечать следующему требованию:
In view of the forthcoming joint session of the Committee and the EFC in October 2004, the bureaux of the two bodies agreed that the second strategic review should be carried out in 2003/4, so that the results could be endorsed at the joint session. Ввиду предстоящей в октябре 2004 года совместной сессии Комитета и ЕЛК бюро обоих органов приняли решение, что второй стратегический обзор следует провести в 2003/2004 году, с тем чтобы его результаты могли быть одобрены на совместной сессии
While activities for North and Central Asia and South and South-West Asia are coordinated from Bangkok, the recruitment of staff for the two subregional offices are expected to be completed early in 2011 and the offices are expected to open later in the same year Учитывая, что деятельность в Северной и Центральной Азии и Южной и Юго-Западной Азии координируется из Бангкока, ожидается, что наем персонала для обоих соответствующих субрегиональных отделений будет завершен в начале 2011 года и что эти отделения откроются позднее в этом же году
Two Reproduction Clerks provided support to both languages. Два технических сотрудника по размножению документации оказывают поддержку на обоих языках.
Two voices articulating the debate at either end of the spectrum. Два голоса формируют дебаты на обоих концах диапазона.
Two men were murdered in cold blood by a perp who fits eyewitness descriptions at both scenes. Два человека были хладнокровно убиты подозреваемым, который подходит под описание свидетелей на обоих местах преступлений.
Two of Amy's friends dropped by, they both have children. Одной из подруг Эми, которые зашли в гости, у них обоих есть дети.
Two calls came in; both hang-ups. Поступало 2 звонка, в обоих случаях вешали трубку.
Two gunshots to both bodies, all from close range. Два огнестрельных ранения на обоих телах, все с близкого расстояния.
Two substantive items were on the agenda of both Subcommittees: nuclear power sources and the geostationary orbit (GSO). В повестке дня обоих подкомитетов было два основных пункта: ядерные источники энергии и геостационарная орбита (ГСО).
Two trials have already taken place, both of which contained similar errors and irregularities of procedure. Уже состоялось два судебных разбирательства, и в обоих из них были допущены аналогичные ошибки и нарушения процедуры.
Two stages can be distinguished in the movement towards this goal, in both of which the agricultural sector plays a pivotal role. В процессе продвижения к этой цели можно выделить два этапа: на обоих из них огромную роль играет сельскохозяйственный сектор.
Two buses get robbed in one day, and you are in both of them. Два автобуса были ограблены в один день, и вы были в обоих.
Two praiseworthy civil society initiatives are under way that reflect a strong desire by both peoples for a just, lasting and secure end to this conflict. В настоящее время реализуются две достойные похвалы инициативы гражданского общества, что свидетельствует о сильном стремлении обоих народов к достижению справедливого, прочного и безопасного урегулирования этого конфликта.
Two criminals, both acquitted, both murdered immediately after their release, both prosecuted by Linda Mullane, who was also murdered. Два преступника, оба оправданы, оба убиты сразу же после освобождения, обоих вела Линда Маллэйн, которая тоже убита.
Two kids that love us together? Двое детей, которые любят нас обоих?
Two satellite meetings that focused on AIDS and public health in China were organized at each event, and programmes were carried out by the organization in support of the Millennium Development Goals. В период проведения обоих мероприятий состоялись две конференции по проблемам СПИДа и здравоохранения в Китае; кроме того, организацией были реализованы программы в поддержку Целей развития тысячелетия.
Two pieces of theme music are used for both seasons; one opening theme and one ending theme each. Два музыкальных фрагмента темы используются для обоих сезонов; одна начальная тема и одна конечная тема.
Two alternative candidates were brought to its attention: Ms. Magdalena Bar (Poland) and Mr. Ilya Trombitsky (Moldova), both of them known and highly esteemed by some members of the Committee. Его вниманию были предложены две альтернативные кандидатуры: г-жи Магдалены Бар (Польша) и г-на Ильи Тромбицкого (Молдова), обоих из которых знают и высоко ценят некоторые члены Комитета.
Two projects had been undertaken and many names made official, but as many as 300 more projects might be required. Работы ведутся в рамках обоих проектов, и многие названия уже получили официальную прописку, однако в дальнейшем, возможно, придется осуществить не менее 300 проектов.
I DON'T THINK SHE NEEDS THE TWO OF US. Не думаю, что она нуждается в нас обоих.
The full name of the treaty is Agreement between the Republic of Haiti and the Republic of Cuba Regarding the Delimitation of Maritime Boundaries between the Two States. Полное название договора - Договор о морской границе между Республикой Гаити и Республикой Куба, касающийся делимитации морских границ обоих государств.
Security negotiations for the two areas З. Переговоры по вопросу об обеспечении безопасности в обоих районах
I know those two well Но не волнуются сын, я хорошо знаю их обоих