Английский - русский
Перевод слова Timely
Вариант перевода Своевременно

Примеры в контексте "Timely - Своевременно"

Примеры: Timely - Своевременно
Through provision of such ongoing advisory services, DOS contributes on a timely basis to more effective controls and/or operational efficiencies. Оказывая на постоянной основе такие консультативные услуги, ОСН своевременно содействует более эффективному осуществлению контроля и/или повышению эффективности оперативной деятельности.
Such acute problems need to have timely and complete information in order to be addressed promptly and efficiently. С тем чтобы быстро и эффективно решать эти острые проблемы, необходимо своевременно получать полную информацию.
Emergency contraception and counselling services need to be made available in a timely and non-judgmental manner to all women and adolescent girls. Всем женщинам и девочкам-подросткам нужно своевременно и без суждений предоставлять экстренную контрацепцию и консультативные услуги.
That expanded coverage, especially among groups at risk, leads to timely detection of the infection. Благодаря увеличению охвата тестированием населения на ВИЧ, в частности среди групп высокого риска, удается своевременно выявлять случаи инфицирования ВИЧ.
Numerous consultations were convened with IFAD to allow for the timely implementation of requests formulated by Parties. Были проведены многочисленные консультации с МФСР, с тем чтобы можно было своевременно выполнить просьбы, сформулированные Сторонами.
Belarus provided timely information to the public about possible threats and emergencies through a nationwide alert system. В Беларуси информация о возможных угрозах и чрезвычайных ситуациях своевременно доводится до населения благодаря общенациональной системе предупреждения.
He noted that the Office of the Prosecutor anticipated the timely conclusion of this appellate workload by 2014. Он добавил, что согласно планам Канцелярии Обвинителя эта апелляционная работа будет своевременно завершена к 2014 году.
Governments should then submit timely annual accounts to the institution, and engage in peer review mechanisms between and among Governments. Правительства должны своевременно представлять этому органу ежегодные отчеты и участвовать в механизмах коллегиального обзора, созданных правительствами различных государств.
It also commits to maintain its timely reporting and cooperation with all human rights mechanisms, including the UPR. Она также обязуется по-прежнему своевременно представлять доклады во все правозащитные механизмы, включая УПО.
The child has the right to be timely provided with all information he needs to form his views. Ребенок имеет право своевременно получать всю информацию, в которой он нуждается, чтобы сформировать свое мнение.
3.5 The author does not have timely contact with the nurse responsible for his block. 3.5 Автор сообщения не имеет возможности своевременно связаться с санитаром, курирующим его блок.
Independent evaluations address relevant issues and provide timely, reliable and credible information. В рамках независимых оценок освещаются соответствующие проблемы и своевременно предоставляется достоверная и надежная информация.
The revised deployment schedule would still allow for timely preparation for the implementation of the new system by November 2015. Пересмотренный график введения в эксплуатацию этой системы все еще позволяет своевременно подготовиться к ее внедрению к ноябрю 2015 года.
Although the courses were delivered in asynchronous mode, lecturers fielded questions and provided feedback on assignments to participants on a timely basis. Несмотря на то что эти курсы проводились синхронно, лекторы своевременно отвечали на вопросы и представляли свои замечания по выполненным заданиям.
The project improves timely access to housing and provides more comprehensive supports for chronically homeless clients. Благодаря этому проекту хронически бездомные лица своевременно получают доступ к жилью и более полный набор необходимых услуг.
Lack of relevant and timely data limits our ability to monitor development progress. Отсутствие важных и своевременно представленных данных ограничивает нашу способность отслеживать прогресс в области развития.
Statistics are released in a timely and punctual manner in order to effectively address policy priorities. Статистика распространяется своевременно и пунктуально в целях эффективного решения приоритетных задач политики.
This mechanism would also enable members to exchange information on their activities in an efficient and timely manner. Этот механизм позволит также организациям-членам эффективно и своевременно обмениваться информацией об их деятельности.
UNICEF was able to mobilize a significant and timely response in the Philippines after Level 3 emergency procedures were activated. ЮНИСЕФ смог своевременно мобилизовать значительные ресурсы на Филиппинах после введения в действие мер по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций уровня З.
The health-care team as a whole should be in a position to deal in a timely and effective manner with all health problems affecting the detainees. В целом медицинский персонал должен быть в состоянии своевременно и эффективно решать все медицинские проблемы, с которыми сталкиваются задержанные.
They encouraged timely implementation of recommendations related to project management and administrative support issues. Они призвали своевременно осуществлять рекомендации, касающиеся руководства проектами и вопросов административной поддержки.
UNCT expressed concern at the lack of timely reporting to treaty bodies. СГООН выразила обеспокоенность отсутствием своевременно представленных докладов договорным органам.
The Bureau was requested to provide timely and quarterly progress reports to Heads of Delegation (HoD) through the HoD listserver. Бюро было поручено своевременно представлять ежеквартальные доклады о ходе работы главам делегаций (ГД) с помощью рассылочного списка ГД.
All future amendments to the European legislation shall be timely taken into consideration. В этой связи надлежит своевременно учитывать все будущие поправки к европейскому законодательству.
The Committee encourages those States that find themselves incapable of presenting timely reports to duly inform the Committee. Комитет просит те государства, которые оказываются в таком состоянии, что они не могут своевременно представлять свои доклады, должным образом информировать Комитет об этом.