| It is recommended that Member States submit their comprehensive responses to the annual reports questionnaire in a regular and timely fashion. | Государствам-членам рекомендуется на регулярной основе, своевременно и в полном объеме представлять свои ответы по вопроснику к ежегодным докладам. | 
| The Committee strongly urges Parties to respect such deadlines so that it can perform its tasks in a timely and effective manner. | Комитет настоятельно призывает Стороны соблюдать эти сроки, с тем чтобы он мог выполнять свои задачи своевременно и эффективно. | 
| Lithuanian legislation does not provide for a clear requirement, that the public be informed in a timely, adequate and effective manner. | Законодательство Литвы не содержит четкого требования о том, что общественность должна своевременно информироваться адекватным и эффективным образом. | 
| This tool helps managers to identify risks and to take corrective measures in a timely way. | Эта прикладная программа позволит руководителям выявлять риски и своевременно принимать корректировочные меры. | 
| Among local groups capable of providing timely and sensitive information on evolving conflict situations are grass-roots women's organizations. | В число этих местных групп, способных своевременно предоставлять ценную информацию о развитии конфликтных ситуаций, входят низовые женские организации. | 
| Requisitioners have been reminded of their obligation to complete the timely evaluations of vendor performance. | Подразделения-заказчики получили напоминание об обязательстве своевременно проводить оценку работы поставщиков. | 
| We are heartened in this instance by the response of the international community, which has been timely, generous and effective. | В этой связи мы были удовлетворены реакцией международного сообщества, которое своевременно предоставило щедрую и эффективную помощь. | 
| His delegation hoped that those concerns would be addressed in a timely and appropriate manner. | Его делегация надеется, что эти озабоченности будут своевременно и должным образом устранены. | 
| However, the decisions of the Provincial High Court which rejected the application for annulment on that basis were not appealed in a timely way. | Однако решения Провинциального высокого суда об отклонении ходатайства об отмене приговора на этом основании не были своевременно обжалованы. | 
| The strategy succeeded and resulted in the timely procurement of goods, equipment and services. | Эта стратегия оказалась успешной и позволила своевременно закупить товары, оборудование и услуги. | 
| However, the follow-up action prescribed in the outcome needs to be implemented in a full and timely manner. | Однако последующие мероприятия, предусмотренные в Итоговом документе, должны быть осуществлены в полном объеме и своевременно. | 
| That will allow for the timely and quick injection of resources in countries emerging from conflict. | Это позволит странам, выходящим из конфликтов, своевременно и незамедлительно получать ресурсы. | 
| There must be an early resumption and timely conclusion of the Doha Round. | Следует как можно скорее возобновить и своевременно завершить Дохинский раунд. | 
| Any such testing discourages immigrants from seeking timely and appropriate health care owing to fears of deportation and discrimination. | Такое тестирование приводит к тому, что иммигранты не стремятся своевременно обращаться за необходимой медицинской помощью, опасаясь депортации и дискриминации. | 
| They pointed out that the credibility of the system is not only affected by its capacity to respond to emergency situations in an effective and timely way. | Они отметили, что авторитет системы зависит не только от ее способности эффективно и своевременно реагировать на чрезвычайные ситуации. | 
| The Government usually responds to requests for assistance in a timely and satisfactory manner. | Правительство, как правило, отвечает на запросы об оказании помощи своевременно и удовлетворительным образом. | 
| Filling of requests for audio-visual materials is completed in a more timely and efficient manner. | Заявки на предоставление аудиовизуальных материалов выполняются более своевременно и более эффективно. | 
| Several other requests for specific information, documents and facilitation of witness interviews were met in a timely and generally satisfactory manner. | Своевременно и в целом удовлетворительно были выполнены несколько других просьб о предоставлении конкретной информации, документов и содействии в проведении собеседований со свидетелями. | 
| Such a broad-based research effort should allow UNCTAD to meet urgent demands with timely and quality responses. | Такая исследовательская работа, опирающаяся на широкую базу, должна позволить ЮНКТАД своевременно и качественно удовлетворять неотложные потребности. | 
| But what is of vital concern is whether the existing and potential new reserves will be financed and developed in an efficient and timely manner. | Однако крайнюю озабоченность вызывает то, будут ли существующие и потенциальные новые запасы финансироваться и разрабатываться эффективно и своевременно. | 
| I renew my call to the international community to fulfil its pledges in a timely and effective manner. | Я вновь обращаюсь с призывом к международному сообществу своевременно и эффективно выполнить данные обещания. | 
| The Independent Electoral Commission was generally successful in carrying out the timely organization of such large and complex elections. | Независимая избирательная комиссия в целом успешно и своевременно принимает меры по организации столь крупномасштабных и сложных выборов. | 
| Our country makes timely submissions to the relevant human rights treaty bodies of periodic reports on its fulfilment of the provisions of the treaties mentioned. | Наша страна своевременно представляет в соответствующие договорные органы по правам человека периодические доклады о выполнении положений упомянутых договоров. | 
| Annual narrative and financial reports are being received in a more timely manner and are of improved quality. | Ежегодно представляемые описательные и финансовые доклады теперь поступают более своевременно и отличаются более высоким качеством. | 
| That also means that we must all be prepared to take collective and appropriate action in a timely and decisive manner. | Это также означает, что все мы должны быть готовы своевременно и решительно принять надлежащие коллективные меры. |