It is recommended that Member States submit their comprehensive responses to the annual reports questionnaire in a regular and timely fashion. |
Государствам-членам рекомендуется на регулярной основе, своевременно и в полном объеме представлять свои ответы по вопроснику к ежегодным докладам. |
The Committee strongly urges Parties to respect such deadlines so that it can perform its tasks in a timely and effective manner. |
Комитет настоятельно призывает Стороны соблюдать эти сроки, с тем чтобы он мог выполнять свои задачи своевременно и эффективно. |
Lithuanian legislation does not provide for a clear requirement, that the public be informed in a timely, adequate and effective manner. |
Законодательство Литвы не содержит четкого требования о том, что общественность должна своевременно информироваться адекватным и эффективным образом. |
This tool helps managers to identify risks and to take corrective measures in a timely way. |
Эта прикладная программа позволит руководителям выявлять риски и своевременно принимать корректировочные меры. |
Among local groups capable of providing timely and sensitive information on evolving conflict situations are grass-roots women's organizations. |
В число этих местных групп, способных своевременно предоставлять ценную информацию о развитии конфликтных ситуаций, входят низовые женские организации. |
Requisitioners have been reminded of their obligation to complete the timely evaluations of vendor performance. |
Подразделения-заказчики получили напоминание об обязательстве своевременно проводить оценку работы поставщиков. |
We are heartened in this instance by the response of the international community, which has been timely, generous and effective. |
В этой связи мы были удовлетворены реакцией международного сообщества, которое своевременно предоставило щедрую и эффективную помощь. |
His delegation hoped that those concerns would be addressed in a timely and appropriate manner. |
Его делегация надеется, что эти озабоченности будут своевременно и должным образом устранены. |
However, the decisions of the Provincial High Court which rejected the application for annulment on that basis were not appealed in a timely way. |
Однако решения Провинциального высокого суда об отклонении ходатайства об отмене приговора на этом основании не были своевременно обжалованы. |
The strategy succeeded and resulted in the timely procurement of goods, equipment and services. |
Эта стратегия оказалась успешной и позволила своевременно закупить товары, оборудование и услуги. |
However, the follow-up action prescribed in the outcome needs to be implemented in a full and timely manner. |
Однако последующие мероприятия, предусмотренные в Итоговом документе, должны быть осуществлены в полном объеме и своевременно. |
That will allow for the timely and quick injection of resources in countries emerging from conflict. |
Это позволит странам, выходящим из конфликтов, своевременно и незамедлительно получать ресурсы. |
There must be an early resumption and timely conclusion of the Doha Round. |
Следует как можно скорее возобновить и своевременно завершить Дохинский раунд. |
Any such testing discourages immigrants from seeking timely and appropriate health care owing to fears of deportation and discrimination. |
Такое тестирование приводит к тому, что иммигранты не стремятся своевременно обращаться за необходимой медицинской помощью, опасаясь депортации и дискриминации. |
They pointed out that the credibility of the system is not only affected by its capacity to respond to emergency situations in an effective and timely way. |
Они отметили, что авторитет системы зависит не только от ее способности эффективно и своевременно реагировать на чрезвычайные ситуации. |
The Government usually responds to requests for assistance in a timely and satisfactory manner. |
Правительство, как правило, отвечает на запросы об оказании помощи своевременно и удовлетворительным образом. |
Filling of requests for audio-visual materials is completed in a more timely and efficient manner. |
Заявки на предоставление аудиовизуальных материалов выполняются более своевременно и более эффективно. |
Several other requests for specific information, documents and facilitation of witness interviews were met in a timely and generally satisfactory manner. |
Своевременно и в целом удовлетворительно были выполнены несколько других просьб о предоставлении конкретной информации, документов и содействии в проведении собеседований со свидетелями. |
Such a broad-based research effort should allow UNCTAD to meet urgent demands with timely and quality responses. |
Такая исследовательская работа, опирающаяся на широкую базу, должна позволить ЮНКТАД своевременно и качественно удовлетворять неотложные потребности. |
But what is of vital concern is whether the existing and potential new reserves will be financed and developed in an efficient and timely manner. |
Однако крайнюю озабоченность вызывает то, будут ли существующие и потенциальные новые запасы финансироваться и разрабатываться эффективно и своевременно. |
I renew my call to the international community to fulfil its pledges in a timely and effective manner. |
Я вновь обращаюсь с призывом к международному сообществу своевременно и эффективно выполнить данные обещания. |
The Independent Electoral Commission was generally successful in carrying out the timely organization of such large and complex elections. |
Независимая избирательная комиссия в целом успешно и своевременно принимает меры по организации столь крупномасштабных и сложных выборов. |
Our country makes timely submissions to the relevant human rights treaty bodies of periodic reports on its fulfilment of the provisions of the treaties mentioned. |
Наша страна своевременно представляет в соответствующие договорные органы по правам человека периодические доклады о выполнении положений упомянутых договоров. |
Annual narrative and financial reports are being received in a more timely manner and are of improved quality. |
Ежегодно представляемые описательные и финансовые доклады теперь поступают более своевременно и отличаются более высоким качеством. |
That also means that we must all be prepared to take collective and appropriate action in a timely and decisive manner. |
Это также означает, что все мы должны быть готовы своевременно и решительно принять надлежащие коллективные меры. |