In light of this, the Philippines welcomed the launch of the Migration Profiles repository as a timely initiative. |
В этой связи Филиппины отметили своевременность создания хранилища миграционных бюллетеней. |
Personal accountability of senior managers for the outcome of the project ensures robust decision-making and timely execution of decisions. |
Личная подотчетность старших руководителей за исход проекта обеспечивает здравость принимаемых решений и своевременность их исполнения. |
Also important were timely debates that would leave sufficient time for negotiating and adopting resolutions. |
Важна и своевременность проведения прений, позволяющая успеть провести согласование и принятие резолюций. |
This will help to strengthen the stakeholder engagement and timely input of requirements. |
Это позволит активизировать взаимодействие с обслуживаемыми структурными подразделениями и повысить своевременность направления информации о потребностях. |
Also, more flexible conditions for access to these resources would ensure their timely delivery. |
Кроме того, благодаря более гибким условиям предоставления доступа к этим ресурсам была бы обеспечена своевременность их передачи тем, для кого они предназначаются. |
Journalists continue to commend UNCTAD on the services and timely information provided. |
Журналисты по-прежнему одобрительно отзываются о работе ЮНКТАД с прессой, отмечая своевременность предоставления информации. |
That would cut down on delays and would ensure timely interventions, as compared with waiting for instructions from headquarters. |
Это могло бы сократить задержки и обеспечить своевременность усилий, вместо того, чтобы ожидать инструкций из штаб-квартир. |
These standards included timely delivery, conformity with orders and quality of products. |
Эти стандарты включают своевременность поставок, соблюдение условий заказов и качество продуктов. |
The Report's call for a genuinely multilateral solution to currency volatility was timely. |
Оратор указал на своевременность содержащегося в ДТР призыва к нахождению по-настоящему многостороннего решения проблемы неустойчивости валютных курсов. |
Several delegations indicated that the topics presented in the conference room paper were timely and relevant. |
Несколько делегаций указало на своевременность и актуальность тем, представленных в документе зала заседаний. |
As such, it is of critical importance that publications be timely, relevant and of the highest quality. |
Таким образом, чрезвычайно важно обеспечить своевременность, уместность и высокое качество публикаций. |
The efficient handling of claims against the Organization by a local claims review board affects the timely completion of a liquidation. |
Оперативность рассмотрения выставляемых Организации требований местными комиссиями по рассмотрению требований влияет на своевременность завершения ликвидации. |
Necessary and appropriate information is crucial for timely administrative decisions. |
От наличия необходимой и достаточной информации зависит своевременность принятия управленческих решений. |
The Standing Committee praised the secretariat report on development cooperation and aid effectiveness for being both timely and appropriate. |
Постоянный комитет дал высокую оценку докладу секретариата по вопросу о сотрудничестве в целях развития и эффективности помощи, отметив его своевременность и уместность. |
Provides professional guidance and ensures that the outputs of the Unit are timely and of high quality. |
Обеспечивает профессиональное руководство и высокое качество и своевременность результатов работы. |
Objective 2: To discharge the Secretary-General's depositary function in a timely and high quality manner. |
Цель 2: обеспечить своевременность и высокое качество осуществления Генеральным секретарем функции депозитария. |
Flexibility and timely action are important determinants of the success of the process. |
Гибкость и своевременность являются важными компонентами успешного осуществления этого процесса. |
To accomplish this, we must ensure that our aid is more timely, appropriate and coordinated. |
Для выполнения всех этих задач нам надлежит обеспечивать своевременность, достаточность и скоординированность оказываемой нами помощи. |
The timely preparation of the report was welcomed as it provided the first comprehensive picture available on a subject of growing relevance. |
Была с удовлетворением отмечена своевременность доклада, поскольку в нем впервые всесторонне раскрывалась тема, приобретающая все большую актуальность. |
The rapid pace of technological innovation and development meant that the timely transfer of technology was crucial for the developing countries. |
Ввиду бурного процесса инноваций и развития техники кардинальное значение для развивающихся стран имеет своевременность передачи технологий. |
Accountability, cost-effective programme delivery and timely implementation are considered of paramount importance in mobilizing income from all sources. |
В процессе мобилизации поступлений из всех источников наибольшую значимость приобретают подотчетность, рентабельность, исполнение программы и своевременность осуществления. |
Cooperation with the Ombudsman's Office results in timely interventions. |
Сотрудничество с Управлением омбудсмена позволяет обеспечить своевременность реагирования. |
The greater involvement of mission management in selection decisions holds them accountable for the timely and efficient delivery of outputs. |
Более широкое участие руководства миссий в принятии решений об отборе кандидатов обусловливает его ответственность за своевременность и эффективность осуществления деятельности. |
The ICT will permit more efficient, timely and reliable collection of data from national and international sources of official statistics. |
ИКТ позволят повысить эффективность, своевременность и надежность сбора данных из национальных и международных источников официальной статистики. |
The ROKMC counter-fire to Mu-Do and Gaemeori can be justified under the right of self-defence given the necessary proportional and timely response. |
Открытый КМПРК ответный огонь по острову Мудо и по Кэмори можно оправдать правом на самооборону, учитывая необходимость, соразмерность и своевременность ответных действий. |