Английский - русский
Перевод слова Timely
Вариант перевода Своевременный

Примеры в контексте "Timely - Своевременный"

Примеры: Timely - Своевременный
We consider that such recommendations should be timely and specific. Мы считаем, что такие рекомендации должны носить своевременный и четкий характер.
We also appreciate your timely scheduling of this meeting. Мы также признательны Вам, г-н Председатель, за своевременный созыв этого заседания.
The timely exchange of operational counter-terrorism information is also crucial. Исключительно важное значение имеет также своевременный обмен оперативной информацией по вопросам борьбы с терроризмом.
The timely collection of contributions is an important function of the Fund, ensuring that funds are available for investment in income-generating activities. Своевременный сбор взносов является важной задачей Фонда, выполнение которой гарантирует наличие средств для вложения в приносящую доход деятельность.
Meaningful universal coverage of health services requires that people have timely access to all the services they need. Для полноценного всеобщего охвата услугами здравоохранения необходимо, чтобы у людей был своевременный доступ ко всем необходимым им услугам.
OIOS recommended that the Department of Management develop a strategy for ensuring adequate and timely recruitment of core project staff. УСВН рекомендовало Департаменту по вопросам управления выработать стратегию, обеспечивающую адекватный и своевременный набор стержневого проектного персонала.
The Mission agrees with the assessment that the availability of candidates on rosters will facilitate the timely recruitment of staff. Миссия согласна с мнением, что наличие кандидатов в реестрах облегчит своевременный набор персонала.
UNIFIL has requested both parties to ensure timely exchange of information through the established liaison and coordination arrangements. ВСООНЛ просили обе стороны обеспечивать своевременный обмен информацией через установленные механизмы связи и координации.
A compromise was agreed that should allow for timely translation and a degree of flexibility with respect to word limits. Был найден компромисс, который должен обеспечить своевременный перевод и некоторую гибкость в отношении установленного объема документов.
Another element in the effective implementation of catch-all provisions is the timely sharing of available relevant information among concerned States. Еще один элемент эффективного применения правил о сплошной проверке - это своевременный обмен имеющейся значимой информацией между затрагиваемыми государствами.
It also allows for accurate and timely monitoring and systematic follow-up of compliance with recommendations. Она также позволяет осуществлять точный и своевременный контроль и систематическую последующую деятельность в соответствии с рекомендациями.
Accused were not informed of the allegation, nor were they afforded timely access to counsel. Подсудимые не информировались о предъявляемых обвинениях, им не обеспечивался своевременный доступ к адвокату.
Princess Bajrakitiyabha (Thailand), said that the efforts of the informal working group were crucial and very timely. Принцесса Баджракитиябха (Таиланд) говорит, что усилия неофициальной рабочей группы имеют исключительно важное значение и носят весьма своевременный характер.
The Meeting was of the view that the Plan of Action was relevant and very timely, and expressed its commitment to carry it forward. Совещание охарактеризовало План действий как релевантный и очень своевременный документ и выразило приверженность его осуществлению.
However, timely translation continues to be a problem owing to the limited resources of the United Nations translation services. Однако своевременный перевод по-прежнему представляет собой проблему из-за ограниченности ресурсов переводческих служб Организации Объединенных Наций.
The fact that many States were not aware of settlements while they were being negotiated highlighted the importance of timely information-sharing. Поскольку многим государствам не было известно о проводившихся переговорах в целях такого урегулирования, было сочтено, что важное значение имеет своевременный обмен информацией.
Lastly, the Secretariat and the Advisory Committee were urged to ensure the timely issuance of their reports. И наконец, Секретариату и Консультативному комитету настоятельно рекомендуется обеспечить своевременный выпуск их докладов.
The Secretariat should ensure the timely issuance of documents in all languages simultaneously. Секретариат должен обеспечивать своевременный выпуск документов одновременно на всех языках.
Second, translations of meeting documents needed to be available in a timely way so that all the experts could work on an equal footing. Во-вторых, необходим своевременный перевод документов о заседаниях, с тем чтобы все эксперты могли работать в равных условиях.
The Committee recommends that this issue be addressed on a priority basis so as to facilitate a timely migration to IPSAS by 2010. Комитет рекомендует в первоочередном порядке рассмотреть этот вопрос, с тем чтобы обеспечить своевременный переход на МСУГС в 2010 году.
Paragraph 5 now included references to measures of a preventive nature and the timely exchange of information. Пункт 5 включает сейчас ссылки на меры превентивного характера и своевременный обмен информацией.
The Bolivarian Republic of Venezuela has adopted national measures to ensure the timely exchange of information concerning the prevention and combating of terrorism. С другой стороны, Боливарианская Республика Венесуэла приняла соответствующие меры на национальном уровне с целью обеспечить своевременный обмен информацией о предупреждении терроризма и борьбе с ним.
The Department of Peacekeeping Operations considers the timely recruitment of quality personnel in all categories to be one of its greatest challenges. Департамент операций по поддержанию мира считает своевременный набор квалифицированного персонала всех категорий одной из своих важнейших задач.
The timely issuance of documents is the ultimate goal of the document management system. Конечной целью системы управления документооборотом является своевременный выпуск документов.
Lastly, the timely issuance of documentation was vital to the effectiveness of the intergovernmental process. И наконец, своевременный выпуск документации играет жизненно важное значение для обеспечения эффективности межгосударственного процесса.