But then it was time to go to New York City. |
Но вот пришло время отправляться в Нью Йорк. |
The developing world, and specific countries or groups of countries among them, should pose then as the new targets. |
И вот роль новых целей должен выполнять развивающийся мир и конкретные страны или группы стран, входящие в него. |
There you go, then, Mr Greely. |
Вот и приехали, мистер Грили. |
But then you got jealous for the first time in ages. |
Но вот когда ты первый раз приревновал к Джасперу. |
So then I started off like this. |
Сначала я стала вот так свистеть. |
But then you got so drunk that we had to stop and do this. |
Но потом ты так напилась, что нам пришлось прерваться и заняться вот этим. |
That's what we need to change, then, the balance of risk. |
Вот что нам тогда надо изменить, баланс рисков. |
Nadia, then this is the case. |
Надюша, тут вот какое дело. |
If you don't understand me, then let's do it like this. |
Если тебе непонятно, тогда сделаем вот так. |
Well, then, he feeds it into there. |
И тогда он нажимает вот сюда. |
Alright then, les get to work. |
Вот и славно, а теперь - работа. |
I guess that's it then. |
Думаю, вот как все будет. |
All right, then that's what we need to do. |
Ладно, тогда вот, что мы должны сделать. |
Well, I fell asleep in the then, I came out here and everyone was gone. |
Ну я заснул в туалете, потом вышел, а тут уже никого нет, и дверь заперта, вот я и лёг спать. |
If we take him here, then that is what I intend to do. |
Если мы возьмемся за него, то вот что я собираюсь сделать. |
I'll leave you with this, then. |
Тогда я оставлю вам вот это. |
You sign contracts, then you work for it. |
Мы подписываем контракты и работаем, вот и всё. |
But then... there was this. |
Но потом... появилось вот это. |
She's gone, then, the lady. |
Вот и не стало нашей леди. |
Just so's we're clear, then. |
М: Ну вот мы все и выяснили. |
Your fiancee was in the house then he chose a film lasting four hours. |
Твой друг постеснялся войти в дом, вот ведь! Повёл тебя в кино на четыре часа. |
But, then, there's this other job that's not so easy. |
Но вот есть другая работа, которая совсем не легкая. |
And right then, at our most excellent moment together... |
И вот самый яркий миг общения. |
I would then also like to express our deep appreciation for the challenging and special task that you have undertaken. |
Я вот тоже хотел бы выразить нашу глубокую признательность за сложную и особенную задачу, которую вы реализовали. |
I guess that's it, then. |
Ну вот и все, полагаю. |