Примеры в контексте "Then - Вот"

Примеры: Then - Вот
Then take this, as an identification symbol. Возьмите вот этот кинжал как опознавательный знак
Then you can say you've been under fire! Вот тогда и скажешь что был под обстрелом.
Then I decided to move to Spain for a year. Вот тогда я и решил уехать на год в Испанию
Then I think I'd take a peek at the jury like this. Затем я намерена посмотреть в сторону присяжных, вот так...
Then ev'rybody there decided to blame me, so here I am. Всё решили повесить на меня, и вот я здесь.
Then she sees the other one getting grape, and you will see what happens. Затем она видит, как соседка получает виноград, и вот что происходит.
Then, at moment number two, you have the fake announcement go out. Потом, во второй момент, передаётся вот это ложное сообщение.
Then how do you explain this? Тогда как вы объясните вот это?
Then it's like, that's your life, man. И думал: вот это твоя жизнь, чувак.
Then can you give him this, please? Тогда передайте ему, пожалуйста, вот это.
Then she was crossing through the park on foot, and that's when he told me to stop. Потом, она пошла пешком через парк и вот тогда, он сказал мне, чтобы я остановился.
Then that night he doesn't show, so I remembered him when your nice young lady called. И той ночью он не появлялся, вот я и вспомнила его, когда ваша милая леди звонила.
Then there's Augustine Road, like this, but instead, you take the Granada Road. Затем - по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги.
Then I started thinking about us, and how these are the days of our lives. Потом я подумал про нас, про то, что вот они - дни наших жизней.
Then let's do this: Tell everyone to meet at the tea house in the town square. Тогда вот что: соберите всех в чайной на торговой площади...
Then aren't I lucky to have you? Вот как мне с тобой повезло.
Then I stop at a stoplight, and, once I'm stopped and everything is safe, take a bite. Вот я останавливаюсь на светофоре, и когда я остановился когда всё безопасно, можно и поесть.
Then you should have given me some time. Вот и пытаюсь разобраться и понять тебя.
Then this... how about this... Вот это... как насчёт этого...
Then I ask myself who gains by moving her. Вот вопрос: кому было выгодно её перетаскивать?
Then she says, "Stick..." Вот она говорит: "Засунь..."
Then say so, don't be a child. Вот так и скажи. А то как ребёнок.
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик.
Then one night... the curse of all the spiders she killed И вот, как-то ночью... проклятье всех убитых ею пауков
Then again, that's the difference between you and me. И вот снова... что отличает нас с тобой.