Then take this, as an identification symbol. |
Возьмите вот этот кинжал как опознавательный знак |
Then you can say you've been under fire! |
Вот тогда и скажешь что был под обстрелом. |
Then I decided to move to Spain for a year. |
Вот тогда я и решил уехать на год в Испанию |
Then I think I'd take a peek at the jury like this. |
Затем я намерена посмотреть в сторону присяжных, вот так... |
Then ev'rybody there decided to blame me, so here I am. |
Всё решили повесить на меня, и вот я здесь. |
Then she sees the other one getting grape, and you will see what happens. |
Затем она видит, как соседка получает виноград, и вот что происходит. |
Then, at moment number two, you have the fake announcement go out. |
Потом, во второй момент, передаётся вот это ложное сообщение. |
Then how do you explain this? |
Тогда как вы объясните вот это? |
Then it's like, that's your life, man. |
И думал: вот это твоя жизнь, чувак. |
Then can you give him this, please? |
Тогда передайте ему, пожалуйста, вот это. |
Then she was crossing through the park on foot, and that's when he told me to stop. |
Потом, она пошла пешком через парк и вот тогда, он сказал мне, чтобы я остановился. |
Then that night he doesn't show, so I remembered him when your nice young lady called. |
И той ночью он не появлялся, вот я и вспомнила его, когда ваша милая леди звонила. |
Then there's Augustine Road, like this, but instead, you take the Granada Road. |
Затем - по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги. |
Then I started thinking about us, and how these are the days of our lives. |
Потом я подумал про нас, про то, что вот они - дни наших жизней. |
Then let's do this: Tell everyone to meet at the tea house in the town square. |
Тогда вот что: соберите всех в чайной на торговой площади... |
Then aren't I lucky to have you? |
Вот как мне с тобой повезло. |
Then I stop at a stoplight, and, once I'm stopped and everything is safe, take a bite. |
Вот я останавливаюсь на светофоре, и когда я остановился когда всё безопасно, можно и поесть. |
Then you should have given me some time. |
Вот и пытаюсь разобраться и понять тебя. |
Then this... how about this... |
Вот это... как насчёт этого... |
Then I ask myself who gains by moving her. |
Вот вопрос: кому было выгодно её перетаскивать? |
Then she says, "Stick..." |
Вот она говорит: "Засунь..." |
Then say so, don't be a child. |
Вот так и скажи. А то как ребёнок. |
Then one weekend we went to her Dad's cabin just me, her and her annoying little dog, Pepper. |
И вот в одни выходные мы поехали на дачу её отца только я, она и её надоедливая маленькая собачка Перчик. |
Then one night... the curse of all the spiders she killed |
И вот, как-то ночью... проклятье всех убитых ею пауков |
Then again, that's the difference between you and me. |
И вот снова... что отличает нас с тобой. |