Примеры в контексте "Then - Вот"

Примеры: Then - Вот
Then one night, right in the middle of singing "Funny"... suddenly it hit me. И вот однажды, пока я пела... меня осенило:
Then he'll say those documents are false and you're blackmailing him... that you're a fraud. А вот тут он сделает длинную паузу и наверняка скажет тебе:
Then last week... a door that had always been shut swung wide open. И вот, на прошлой неделе перед ним открылась сказочная возможность
Charlotte! Then this is the "anything more comfortable"! Карлотта, так вот что значит >?
Then you'll be far too busy getting on with your life to think about me... except as an old friend... who helped you through some of the bad times of growing up. И у тебя будет такая жизнь, ...что ты даже не будешь вспоминать обо мне вот так, ...а только как о своем старом друге.
Then youwon'tmind me borrowingthis for a while, will you? Тогда ты не будешь возражать если я одолжу вот это?
Then they get the 10 commandments, that would be ajusted later by certain presidents. И вот они дошли до Красного моря!
Then you put her head, the top of her head, right there, right there, at the top of that. И её головка должна быть точно вот здесь. Тут, наверху.
Then have I got a to-do list for you... retake your SATS, finish your two incompletes, go out for a sport, join some clubs, build your résumé, define your brand, and drop to the floor and give me ten. Тогда вот твой список дел. Пересдай экзамены, закрой дыры в посещаемости, займись спортом, запишись в кружки, напиши резюме, сделай себе имидж, упади на пол и отожмись десять раз.
Then one day... by force of habit, from seeing me in the bathroom every morning, you'll realize a few things. И вот, однажды, пообвыкнув, сталкиваясь со мной каждое утро в ванной, ты вдруг многое поймёшь:
Then this is a McNugget maker, I think. This, now that's the McNugget maker, and this is a - this is my oldest daughter making a McApple Pie. А это, кажется, приспособление для приготовления МакНаггетсов. А, вот, это и есть приспособление для приготовления МакНаггетсов.
Then they just sit there with their jeeps and say, 'Sorry, you can't go through, closed, siege' So you can imagine what this does for commerce. И вот они уже сидят в своих джипах и говорят: «Сожалеем, но дальше проезда нет, дорога закрыта, осадное положение...».
Then to my soul an awakening came and there again your face appeared. Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты,
Want me to hit you with my trident? Then you'll know. Вот хвачу тебя трезубцем, тогда взвоешь!
Then you just got to just - just push it until you feel it... На шестой переключишь мосты... потом нажмёшь вот этот...
Then why'd you tell JD our baby is "Blaxican"? Вот почему, ты сказал Джей Ди, что твой ребенок - мекси-черный.
Then I will take it directly from the Director Wait a minute Вот почему я напевала "марш в 365 шагов".
Then of course, at the dawn of aviation, all of the great inventors of the time - like Hargreaves, like Langley, even Alexander Graham Bell, inventor of the telephone, who was flying this kite - were doing so in the pursuit of aviation. Позже, конечно, на заре воздухоплавания, все великие изобретатели того времени - как, например, Харгривс, Лэнгли, и даже изобретатель телефона Александр Белл, который запускал вот этот змей - все делали это в стремлении создать авиацию.
Then move not, while my prayer's effect I take thus from my lips, by yours, my sin is... ls that how Romeo should be? Не двигайся ж, пока не испросил я милости молитвами своими Ну, вот, теперь я прегрешенье смыл, соединив мои уста с твоими...
Then came the World Bank and the IMF, and we became poor and we have become poorer and poorer. Но вот пришел Всемирный банк - и мы сразу обнищали. И живем все хуже и хуже.
"Then he between whom and thee was hatred becomes as it were thy friend and intimate." (Suza, 41, verse 34) "И вот тот, с которым у тебя вражда, точно он горячий друг". (Сура 41, стих 34)
SHOT SOME BLOKE THROUGH A WINDOW, THEN PLANTED THE EVIDENCE ON ME. Твой приятель, Тайрон, подставил меня, вот, что произошло.
Then we will see whether Kinkel will be ready to forego the membership of Poland in order to block the full membership of Cyprus (Greek Cypriot Press of 27 July 1997). Вот тогда мы и посмотрим, захочет ли Кинкель лишить Польшу ее членства только для того, чтобы заблокировать полноправное членство Кипра (сообщение в кипрско-греческой печати от 27 июля 1997 года).
When a crime's discovered Then Macavity's not there Вот место преступленья, но: Дырявого там нет!
Then I take the dog over, come back, get Maggie, row across, and before I know it, I'm back at home. Возвращаюсь один, перевожу яд, везу Мэгги обратно, перевожу собаку, возвращаюсь, беру Мэгги, переплываю реку, и вот, не успеешь опомниться, а я уже дома.