| Then the meaning of existence...? | Так вот в чём смысл бытия... |
| Then last week, as it must to all men death came to Charles Foster Kane. | И вот, на прошлой неделе, к Чарльзу Фостеру Кейну тихо и обыденно пришла смерть. |
| Then one night, I'm racing in a thunder storm, my car get struck by lightning. | И вот, однажды ночью я ехал в грозу, мою машину ударило молнией. |
| Then came the really scary part. | А вот потом было самое страшное! |
| Then, one morning, I gets to work and gets fired for being an hour late. | И вот как-то утром прихожу я на работу, а меня увольняют за опоздание на час. |
| Then one day outside the Ritz... I followed a woman whom I thought was you. | И вот однажды возле отеля "Риц"... я пошел за женщиной, которую принял за тебя. |
| Then I walked offstage and I went like this to the Montreal people 'cause they gave me a wink and the thumbs-up. | Я ушёл со сцены и шёл вот так к людям Монреаля, потому что они подмигивали, поддерживали меня. |
| Then why did you disappear like that? | Тогда почему ты исчезла вот так? |
| Then here's something else you can tell 'em; | Тогда вот еще что ты можешь им сказать; |
| Then we saw that the house was up for sale, so here we are. | Заметили, что дом продается, и вот мы здесь. |
| Then the time will have come. | Вот тут и наступит мой час. |
| Then that's where the girl must be, 'cause captain hook didn't just change clothes, he gussied up. | Вот тут ему и понадобится девчонка, потому что "Капитан Крюк" не просто сменил одежду, а приоделся. |
| Then Brian comes in And I change up the tempo | Вот приходит Брайн и я меняю темп |
| Then it is time for your transformation, per se. | Ну вот у тебя появился шанс покончить с этим. |
| Then I'm with the right guy. | Ну вот, теперь у меня настоящий парень |
| Then I smashed her head in like this! | А затем раздавил голову - вот так! |
| Then... he checked the box marked "son," and here I am. | А потом... поставил галочку в графе "сын", и вот он я. |
| Then he texted her he was, quote, | ј потом, он написал ей вот что, € цитирую: |
| Then you know what, Harvey? | Тогда вот что я скажу, Харви. |
| Then I have an excellent suggestion for you: | Тогда я предлагаю вам вот что. |
| Then if you want to take one with you, you just tuck it right in here. | Если же нужно взять одну с собой, засовываешь её вот сюда. |
| Then you say... "I'm your granddaughter!" | И скажешь "вот ваша внучка!" |
| Then I tried to find any connection he had to the art world, and this popped up. | Потом я попыталась найти, какие у него были связи в мире искусства, и тогда вот что всплыло. |
| Then one day, his mom came home from an operation at 4:00 A.M. | И вот его мама приходит после операции домой в 4 утра. |
| Then maybe we'd have a fish that huge! | Тогда, может, и рыба стала бы вот такая! |