Then we say to them, Here's what's wrong with you, now off you go. |
Когда мы говорим им, "Вот что не так с вами, теперь вы можете идти." |
Then when I got married to Jake, I thought, "this is how it's supposed to be," you know? |
Потом, когда я вышла замуж за Джейка, я думала: "Вот теперь всё будет, как нужно", понимаешь? |
What will you do then? |
Вот что будет тогда. Нет, я не об этом. |
Fine, stay home then. |
Отлично, вот и остовайся тогда дома. |
An impression, then. |
Вот что мы знаем о ней. |
But then, I like a good argument. |
Я вот люблю хорошенько поспорить. |
Well then, there you go. |
Вот, это другой разговор. |
That's it then. |
Ну вот и все. пока. |
Go on, then. |
Вот, как он находит нас, да? |
And now suddenly then... |
И вот внезапно ей наступил кирдык. |
Now then, your reward. |
Вот и все. А теперь, награда. |
I saved you then. |
Вот именно, вы слишком много знаете! |
There it is then. |
Что ж, вот он, ответ. |
So then, remember? |
А вот те ребята, уверен, знают! |
All right, then. |
Ну вот, мы и приехали. |
You're awake then. |
Ну, вот ты и проснулся! |
So you see then. |
Ну вот Вы сами все видите. |
Come on, then. |
[Смеется] А вот и ты. |
There you go then. |
Ну, вот и все. |
All settled, then. |
Во так, вот и хорошо. |
I mean, what am I supposed to do then? |
Вот чего мне тогда делать? |
All right. Well, then explain this. |
Тогда объясни вот это. |
Can I have this one, then? |
А вот этого мне можно? |
Go on, then. |
Ну вот держи тогда. |
Well, something borrowed then. |
Ну вот, нужен платок. |