Примеры в контексте "Then - Вот"

Примеры: Then - Вот
If a unworthy person is made King, then the entire nation and its people will suffer. А вот если никчёмный человек станет королём, то страдания обрушатся на державу и народ.
Give then a "Tarragon" one "Pinocchio" and now these two sosalki. Дайте тогда один "Тархун", один "Буратино" и две сосалки вот эти.
I'm saying, if there isn't enough work, then you could do something else. Я говорю, если работы не хватает, ты можешь заняться чем-то другим, вот и все.
That's what I wanted to say just then Вот, что я хотела тогда сказать.
Now, if you want to become a great actress, then you have to reveal something, Djula. Так вот, если ты хочешь стать великой актрисой, тогда ты должна раскрыть что-то, Джула.
Well, then you might have a problem. А вот потом у тебя скорее всего будут проблемы
All right, then let's find out where he stashes his chips. Вот и славно, надо найти, где он держит свои фишки.
But then those middle months actually went by, and I didn't really write words, and so we were here. А потом пролетели месяцы посередине, а я так и не начал писать - вот такая была ситуация.
You'll really have a challenge then Вот тогда у вас будут достойные противники.
A settlement over Kashmir is the key to stability in Afghanistan, which would then no longer be a strategic playground for India and Pakistan. Урегулирование вокруг Кашмира, который больше не был бы предметом стратегического спора между Индией и Пакистаном - вот ключ к стабильности в Афганистане.
This is, then, how they're presented. И вот как мы это выставляем в Интернете.
It was then I smelled it, it filled the room. Вот их запах и остался в этой комнате.
Now then, in the first act, when I come on... Так вот, в первом акте, когда я выхожу на сцену...
Hook 'em, then up the price. Похоже это цена с распродажи - вот, что это.
Now then... there are two types of confession Так вот, признания бывают двух видов.
Well, then it's a good thing you're not regional manager and I am. Вот видишь, как хорошо, что региональный менеджер не ты, а я.
"Remember the pattern, then shift it." «Вот вам образец, подражайте ему».
Right then. I think you should be the one to talk to her, George. Вот так. мне кажется что ты должен с ней поговорить, Джордж.
The two of them then split up like that and ultimately, each made Bong Bread on their own. Вот так они разошлись, и, в конце концов, каждый делал хлеб Бон по-своему.
Well, here's how we make it even then. Ну, тогда, вот, как мы поступим.
But then I remembered that I'd written it on my hand. А я вот рада, что у Леонарда появилась личная жизнь.
Look... if the doctors won't do anything, then we'll have to, that's all. Слушай, если доктора ничего не смогут сделать, тогда сделаем мы, вот и всё.
So right then, I just sort of... И вот именно тогда я как бы...
But you come here like this, if someone saw this then... Но ты вот так приезжаешь, если это увидят, тогда...
I mean, very straightforward, but then I noticed this. Я имею в виду, всё очень просто, но потом я заметила вот что: