Then this... is what we're going to do. |
Тогда мы вот что... вот что мы сделаем |
Then, one day, I was in the airport, on my way to London for school. |
И вот однажды Я был в аэропорту Улетал на учебу в Лондон |
Then why don't you date him, Mom? |
Вот и иди к нему, мам. |
Then I tell him what it is, and. |
Но все мы меняемся, вот вчера, |
Then I woke up at 5, and had a dip. That's it. |
Проснулся в 5 утра, окунулся, и вот - я полностью излечился! |
I had this impression: "Then thus the crew of this pirate is." |
Я подумала: "Так вот она какая, эта пиратская шайка." |
Then you use the symmetry of special relativity and you get an even simpler set down here, showing that symmetry exhibits better and better. |
Затем мы используем симметрию СТО и получаем ещё более простой набор, как вот здесь, внизу, показывающий, что симметрия проявляется всё лучше и лучше. |
OKAY, THEN ALL YOU HAVE TO DO IS SIGN THIS. |
Хорошо, тогда всё, что тебе нужно сделать - подписать вот это. |
Then why don't you take this, go home and stare at your beave? |
Тогда почему бы тебе не взять вот это, пойти домой и пялиться на свою пелотку? |
Then, I make up a song about that letter. |
Потом я сочиняю песенку о ней... "А вот это мистер Эл..." |
Can I carry it...? - No. Then I'd be like this. |
А если вот так...? - нет, я тогда вот так должен. |
Then people would get papers and as the piles got lower and lower, he'd show up. |
А народ разбирает газеты, стопки всё меньше, меньше, и вот он вырисовывается. |
But strangely in front of Hae Ra... Then, did you confess to Seung Jo? |
Но вот с Хе Ра... как призналась Сын Чжо? |
Then again, would a boy from a rich and noble family... waste his life on something like that? |
Стоит ли юноше из богатой и благородной семьи... вот так растрачивать свою жизнь? |
Then his manager said, "Let's change your name, that's the problem." |
Менеджер сказал ему, "Давай сменим имя, вот и все проблемы." |
Then let him investigate, but keep him out of sight. |
Вот и пусть расследует, но держится пусть подальше! |
Then I'll return, I pledge my word |
Вот всё, что нужно мне. |
Then there's a coach vacancy, isn't it? |
вот же несправедливость... у тебя скоро второй появится. |
Then I'm going to introduce a finger... your going to feel this... okay there you are... |
Теперь я введу свой палец... ты это почувствуешь... вот так... |
Then be not poor, but break it and take this. |
Закон не даст тебе богатства, возьми вот это! |
Then he becomes miserable and lonesome and... and sick... and, you know, he starts to say... |
И вот человек становится несчастным, одиноким и... больным, друзья... и, знаете, он вопрошает... |
This is L.A., The Echo Park Time Travel Mart: "Whenever You Are, We're Already Then." |
Вот Лос-Анджелес, Лавка путешествий во времени "Эхо" "Когда вы только, мы уже там". |
Then again, you think you know more about everything? because you're a doctor. |
Вот опять, ты считаешь, что знаешь все лучше, потому что ты - врач. |
That's all you need do Then I'll know it's all true |
Вот и все, что надо сделать, чтобы я поверил в тебя, |
Then I'm going to add some food to the system, and you'll see that in blue here, right? |
А потом я добавлю немного пищи в систему, и вы видите вот это в синем свете, не так ди? |