Примеры в контексте "Then - Вот"

Примеры: Then - Вот
Then that's what they are. Вот, этого они и хотят.
Then she was - she wasn't there. И вот она была - и ее уже нет.
Then he's sitting there and he wants... И вот, он сидит там и он хочет...
Then once it's over, you can barely recall a thing. Но вот всё уже позади, а вспомнить-то особо и нечего.
Then that's what we'll do. Тогда пойдем - вот, что мы сделаем.
Then you'd better get to work. Вот и приступай к работе скорее.
Then I decided to leave one year for Spain Вот тогда я и решил уехать на год в Испанию
Then we schlepped back and forth between apartments. Ну вот, а дальше было уже две квартиры.
Then you'll hear something dreadful. Вот тогда ты услышишь кое-что ужасное.
Then one night news came from London. И вот однажды из Лондона пришла весть.
Then His Lordship walked in, so that was that. А потом вошел его светлость, и... вот и все.
Then take advice from a couple who've loved each other for 38 years. Так прими совет от пары, которая любит друг друга вот уже 38 лет.
Then I'll tell you that. Тогда я тебе вот что скажу.
Then Stiles said that Scott and Kira were stuck in Mexico which was why they missed the game. Затем Стайлз сказал, что Скотт и Кира застряли в Мексике, вот почему они пропустили игру.
Then I ran a wire through the faucet and put a switch on the spigot, and there you go. Я продела провод в кран, поставила выключатель на вентиль, и вот что получилось.
Then we need to deal with this. Тогда нам нужно разобраться вот с этим.
Then that's the dress you need. Тогда вот то, что тебе надо одеть.
Then one day he came home and said the Stasi had turned on him. И вот, однажды, он пришел домой и сказал, что Штази завербовала его.
Then I'll leave you with this. Тогда я тебе вот, что скажу.
Then he touched my neck, here... Потом прикоснулся к шее, вот тут...
Then we're in full agreement. Вот мы и пришли к согласию.
Then here's my interpretation of what happened with you and Donovan. Вот моя интерпретация того, что случится с тобой и Донованом.
Then you know as much as I do. Вот и я - ровно столько же.
Then put it here, inside it, on the wood. Теперь установи это сюда, вот так, на дерево.
Then one masticates the biscuit, thus. А затем измельчить, вот так...