| So... then he came and told me what she had said. | Так вот... потом он заявился ко мне и сообщил все это. |
| I found out right then how fast people rush to judgment. | Вот тогда я и узнал, как поспешно люди делают выводы. |
| Maybe then the killer loses the knife, which is why he pulls out the cold fire weapon. | Может быть затем киллер потерял нож, вот почему он достал оружие холодного огня. |
| Here's what we do, then. | Вот, значит, что мы сделаем. |
| We've got a woman drying her hair, saying goodbye and leaving, then a break. | Вот. Женщина, сушит волосы, прощается и уезжает, затем перерыв. |
| Well, then we will not let that happen. | Тогда мы ей этого не позволим, вот и все. |
| But then I stumbled on this article. | А потом я увидела вот это. |
| Wait, this isn't right, then. | Погодите, тогда вот это неверно. |
| Well, that will be my order, then. | Что ж, тогда вот моё распоряжение. |
| So, if you're looking for a universal spark of life, then this is it. | И если вы ищете универсальную искру жизни, то вот она. |
| 'Till then, here, take this as sign of my good faith. | Между тем, вот, возьми эту знак моей доброй воли. |
| If my body stops functioning, then I will have to quit. | Вот когда мое тело перестанет работать, тогда я уйду. |
| I'll just put it right here then... | Я только сначала положу его вот тут... |
| A long shot, then closing in. That's all we need. | Долгий кадр, потом наезд - вот все, что нам нужно. |
| All right, Mrs. Reston, then here's ththing. | Отлично, миссис Рестон, тут вот какая штука. |
| When we can't, then we'll fight. | Вот когда не сможем, тогда и будем драться. |
| OK here are the bosses, then we talk. | Вот старшие подъехали сей час и поговорим. |
| Well, then he won't be bothered by this. | Значит, его не будет волновать вот это. |
| Just as well I brought this, then. | Значит, хорошо, что я взял с собой вот это. |
| So then you'll find out whether he's lying. | Вот тогда и узнаешь, врёт он или нет. |
| When he retires for good and forever, then I'll talk. | Вот когда он уйдет на пенсию навсегда, тогда и поговорим. |
| Here is a relevant question, then. | Тогда, вот, что относится. |
| Well, then, that's where he was headed. | Значит, вот куда он направлялся. |
| Just over there, then you can rest. | Вот дотуда, а там отдохнете. |
| Tell you what, when the Minmatar make a battleship that's actually finished, then I'll come back. | Скажу тебе вот что, когда Минматары построят корабль, который реально закончен, тогда я вернусь. |