Примеры в контексте "Then - Вот"

Примеры: Then - Вот
So... then he came and told me what she had said. Так вот... потом он заявился ко мне и сообщил все это.
I found out right then how fast people rush to judgment. Вот тогда я и узнал, как поспешно люди делают выводы.
Maybe then the killer loses the knife, which is why he pulls out the cold fire weapon. Может быть затем киллер потерял нож, вот почему он достал оружие холодного огня.
Here's what we do, then. Вот, значит, что мы сделаем.
We've got a woman drying her hair, saying goodbye and leaving, then a break. Вот. Женщина, сушит волосы, прощается и уезжает, затем перерыв.
Well, then we will not let that happen. Тогда мы ей этого не позволим, вот и все.
But then I stumbled on this article. А потом я увидела вот это.
Wait, this isn't right, then. Погодите, тогда вот это неверно.
Well, that will be my order, then. Что ж, тогда вот моё распоряжение.
So, if you're looking for a universal spark of life, then this is it. И если вы ищете универсальную искру жизни, то вот она.
'Till then, here, take this as sign of my good faith. Между тем, вот, возьми эту знак моей доброй воли.
If my body stops functioning, then I will have to quit. Вот когда мое тело перестанет работать, тогда я уйду.
I'll just put it right here then... Я только сначала положу его вот тут...
A long shot, then closing in. That's all we need. Долгий кадр, потом наезд - вот все, что нам нужно.
All right, Mrs. Reston, then here's ththing. Отлично, миссис Рестон, тут вот какая штука.
When we can't, then we'll fight. Вот когда не сможем, тогда и будем драться.
OK here are the bosses, then we talk. Вот старшие подъехали сей час и поговорим.
Well, then he won't be bothered by this. Значит, его не будет волновать вот это.
Just as well I brought this, then. Значит, хорошо, что я взял с собой вот это.
So then you'll find out whether he's lying. Вот тогда и узнаешь, врёт он или нет.
When he retires for good and forever, then I'll talk. Вот когда он уйдет на пенсию навсегда, тогда и поговорим.
Here is a relevant question, then. Тогда, вот, что относится.
Well, then, that's where he was headed. Значит, вот куда он направлялся.
Just over there, then you can rest. Вот дотуда, а там отдохнете.
Tell you what, when the Minmatar make a battleship that's actually finished, then I'll come back. Скажу тебе вот что, когда Минматары построят корабль, который реально закончен, тогда я вернусь.