| Then we go into a completely different track, basically. | И вот мы приходим, к совершенно другой композиции. |
| Then relax, go back to their books. | Вот тогда расслабишься, вернешься к своим книгам. |
| Then I found you standing like a ghost. | И вот, ты тут маячишь как привидение. |
| Then that's what I'll do, smart guy. | Тогда я вот что сделаю, умник. |
| Then you have this other world. | А вот - совершенно иной мир. |
| Then here at 3:21am another call near the Vincennes Forest | Затем вот, в 3:21 ночи другой вызов неподалёку от Венсенского леса. |
| Then there's these two other characters with facial recognition extremes. | И вот есть два других персонажа, у них нарушено распознавание лиц. |
| Then... here's the prescription you gave me. | Тогда... вот тот рецепт, что вы мне дали. |
| Then that's when I'll do it. | Значит, вот когда я сделаю это. |
| Then we've got the English contribution. | ГЕРМАНИЯ АВТОМОБИЛЬ А вот вклад англичан. |
| Then I would be working all day instead of playing - with this. | Тогда я буду весь день работать и не смогу играть вот с этим. |
| Then I looked into that bartender, Nick, and that's where things got interesting. | Затем я посмотрела на того бармена, Ник, и вот тогда все стало интереснее. |
| Then, one day... a mine takes my leg. | И вот как-то раз... мина забрала мою ногу. |
| Then comes the final, grim trip to the shredder. | А вот и последний путь подделок - в шредер. |
| Then put your toys that high. | Клади теперь игрушки повыше, вот так. |
| Then I'll follow my rules. | Вот я и последую своим правилам. |
| Then one time at a wedding party, he broke his front teeth right off. | И вот однажды, на чьей-то свадьбе он сломал себе передние зубы. |
| Then you're sitting in a little office, trapped on all sides. | И вот вы уже сидите в маленьком офисе, и больше некуда деваться. |
| Then you'd be in real trouble. | Вот тогда действительно были бы проблемы. |
| Then you get them back out through here. | А потом его достают вот отсюда. |
| Then she called him to apologize, which is why the last number dialed... is... | А затем она позвонила ему, чтобы извиниться, вот почему последний набранный номер... |
| Then here's my interpretation of what happened with you and Donovan. | Ладно, вот моё толкование того, что случилось у тебя с Донованом. |
| Then one day you're in discarded. | Придёт время, и всё само пройдёт, вот увидишь. |
| Then, on the last day of school... | И вот наступил наконец последний школьный день. |
| Then you'd see a real fight. | Вот тогда вы увидите настоящий бой. |