Примеры в контексте "Then - Вот"

Примеры: Then - Вот
Then you put your arms like this. Потом ты делаешь руками вот так.
Then one day, Fortune abandoned them. И вот однажды, удача отвернулась от них.
Then this is your chance at redemption. Тогда вот ваш шанс на спасение.
Then just go, that's all. Тогда уходи, вот и всё.
Adapt. Then just give the people what they want. Ты просто должен дать людям то что они хотят, вот и все, что потребуется.
Then it's home, sweet home. Вот он дом, родной дом.
Then, if everything goes right, I'll save up enough to follow you. Ах, вот, значит, как...
Then don't, because I'm too scared already anyhow. Вот и не ходи, мне и так уже слишком страшно.
Then I heard the best sound I've ever heard in my life... И вот тут я услышал этот сладостный звук...
Then this guy comes to town, you toss me aside like last season's sweaters. И вот этот парень приезжает в город, и вы бросаете меня, словно я прошлогодний свитер.
Then he came out with the bottle wrapped in a brown paper sack. И вот он вышел оттуда с бутылкой, обернутой в бумагу. Подожди, подожди.
Then as a mental exercise I invite you to figure out why the two of us can't play three-person chess. Тогда вот тебе интеллектуальная задачка: разберись, почему мы вдвоём не сможем поиграть в шахматы для троих.
Then whatever I have done, I have left in the healing hands of my confessor. Так вот, что бы я ни совершил, я оставил эту ношу в целительных руках исповедника.
Then we do a bigger chunk right here in front with a happy face on it. А потом мы уберем больший кусок... вот здесь, спереди, с "улыбочкой" на нем.
Then we'd have been insured. Вот тогда бы нам выплатили страховку!
"Then I got sick and I was there no longer". "Но вот я заболела, и больше не могу быть рядом".
Then how do you explain... that? Тогда как ты объяснишь... вот это?
Then here, have a whole carton of cigarettes! Тогда вот, скури полный блок сигарет!
Then again, so is this. Но вот когда кое-что ещё тоже коротковато...
Then, 4 to 6 weeks later, voila. И через 4-6 недель - вот вам.
Then where did you get his bandana? Тогда где ты взял вот эту косынку?
Then again, I never thought through a major decision in my life, so... Тогда я еще не задумывалась, что это важнейшее решение в моей жизни, и вот...
Then I'll just keep a lookout for ladies in distress, as it were. Тогда просто будем искать даму, попавшую в беду, вот и все.
Then, yesterday... you pointed a gun at an innocent bystander! И вот вчера... ты направил оружие на невиновного свидетеля!
Then we got to know each other And we've been together now for about ten years. Мы узнали друг друга поближе, и с тех пор всегда вместе, вот уже 10 лет.