Then you put your arms like this. |
Потом ты делаешь руками вот так. |
Then one day, Fortune abandoned them. |
И вот однажды, удача отвернулась от них. |
Then this is your chance at redemption. |
Тогда вот ваш шанс на спасение. |
Then just go, that's all. |
Тогда уходи, вот и всё. |
Adapt. Then just give the people what they want. |
Ты просто должен дать людям то что они хотят, вот и все, что потребуется. |
Then it's home, sweet home. |
Вот он дом, родной дом. |
Then, if everything goes right, I'll save up enough to follow you. |
Ах, вот, значит, как... |
Then don't, because I'm too scared already anyhow. |
Вот и не ходи, мне и так уже слишком страшно. |
Then I heard the best sound I've ever heard in my life... |
И вот тут я услышал этот сладостный звук... |
Then this guy comes to town, you toss me aside like last season's sweaters. |
И вот этот парень приезжает в город, и вы бросаете меня, словно я прошлогодний свитер. |
Then he came out with the bottle wrapped in a brown paper sack. |
И вот он вышел оттуда с бутылкой, обернутой в бумагу. Подожди, подожди. |
Then as a mental exercise I invite you to figure out why the two of us can't play three-person chess. |
Тогда вот тебе интеллектуальная задачка: разберись, почему мы вдвоём не сможем поиграть в шахматы для троих. |
Then whatever I have done, I have left in the healing hands of my confessor. |
Так вот, что бы я ни совершил, я оставил эту ношу в целительных руках исповедника. |
Then we do a bigger chunk right here in front with a happy face on it. |
А потом мы уберем больший кусок... вот здесь, спереди, с "улыбочкой" на нем. |
Then we'd have been insured. |
Вот тогда бы нам выплатили страховку! |
"Then I got sick and I was there no longer". |
"Но вот я заболела, и больше не могу быть рядом". |
Then how do you explain... that? |
Тогда как ты объяснишь... вот это? |
Then here, have a whole carton of cigarettes! |
Тогда вот, скури полный блок сигарет! |
Then again, so is this. |
Но вот когда кое-что ещё тоже коротковато... |
Then, 4 to 6 weeks later, voila. |
И через 4-6 недель - вот вам. |
Then where did you get his bandana? |
Тогда где ты взял вот эту косынку? |
Then again, I never thought through a major decision in my life, so... |
Тогда я еще не задумывалась, что это важнейшее решение в моей жизни, и вот... |
Then I'll just keep a lookout for ladies in distress, as it were. |
Тогда просто будем искать даму, попавшую в беду, вот и все. |
Then, yesterday... you pointed a gun at an innocent bystander! |
И вот вчера... ты направил оружие на невиновного свидетеля! |
Then we got to know each other And we've been together now for about ten years. |
Мы узнали друг друга поближе, и с тех пор всегда вместе, вот уже 10 лет. |