Примеры в контексте "Then - Вот"

Примеры: Then - Вот
Well, then how did this end up on his boat? Тогда как вот это оказалось на его яхте?
And yet here we are again, making a big mess of everything, and if we don't change our ways, then yes, it will be the stuff of nightmares. Но вот снова все вернулось, большой беспорядок во всем, и если мы не изменим свой путь, тогда да, это будет начало конца.
You'll see: A few more days, then you'll like it here. Вот увидишь: пройдёт немного времени и тебе тут понравится,
Listen, brother, I don't know you but you seem to know me, so if you and me are friends then I need your help. Слушай, брат, я тебя не знаю, но ты, кажется, знаешь меня, так вот, если мы с тобой друзья то ты должен мне помочь.
So that's the question then, isn't it? Так вот вопрос тогда, не так ли?
So here is my wish: that you will help us take everything we've learned through StoryCorps and bring it to the world so that anyone anywhere can easily record a meaningful interview with another human being which will then be archived for history. Итак, вот моё пожелание: я хочу, чтобы вы помогли нам, учитывая весь опыт, который мы получили, распространить StoryCorps по миру, чтобы любой желающий в любом месте мог записать интервью с другим человеком, которое затем будет помещено в архив для истории.
If you're right when you say he'd done this before, then this is your chance to prove it. Если ты права и он уже делал это раньше... то вот твой шанс доказать это.
If you want to be the man that your father wishes you to be, then this is how you'll get there. Если хочешь быть мужчиной, каким тебе желает стать отец, вот твой путь.
So, is that how you Law see the rest of us then? Так вот как лоу видят всех нас?
So, that's your excuse, then, is it? Так вот какое у тебя оправдание?
You know what, then I'll tell you what. Знаешь что, вот что я скажу.
As you probably know, in science, when you write a kind of special paper, only six or seven people read it. (Laughter) But then something good happened. Как вы, возможно, знаете, в науке, когда ты пишешь какую-то специальную статью, только шесть или семь человек читают её. (Смех) Но вот произошло нечто замечательное.
Now then, tell me - who's that? Так вот, скажи мне - кто это?
Well, if you're invisible then how could I do this? Ну, была бы ты невидимкой я б не могла сделать вот так!
Wait a minute, then she tells him: Вот он уже хочет уйти, и тут она вдруг говорит ему...
Which is why Terry only watched eight minutes of a movie that he ordered, then set it to record so he can get over to your place and finish the chat. Вот почему Терри посмотрел только 8 минут заказанного фильма, а затем поставил его на запись, чтобы прийти к вам домой и завершить за вас чат.
If you think so, then you are not like the U.S. employers who are, in fact, part of our experiment, meaning we did exactly that. Если вы так думаете, то вы не похожи на тех работодателей США, которые фактически стали частью нашего эксперимента, а именно мы сделали вот что.
But failing that, if no help is coming, then with the power invested in me by the Unified Intelligence Taskforce I authorize you to take this. Но если помощи не будет, то властью, данной мне разведывательной группой ООН, я передаю вам вот это.
But, if this is in this manner, then we come to this decision and õt freely it is allowed. Ну, вот раз так, то... мы принимаем это решение и его выпускают на свободу.
Fine then, here I am! А вот и я! Отлично.
So, this is it then. Тогда... тогда вот и все?
First the lawn tractor, then the chocolate cream, and now this. То трактор, потом шоколадный крем, сейчас вот это!
He isn't certain that it's a bad thing, if you remain silent, then it is you who are at fault. Он не уверен, вот в чём беда, а если так и будет молчать, то в проигрыше останешься ты.
Built on a sound scientific basis, such a panel should then make recommendations to the Commission on Sustainable Development and WTO on how best to have trade and environment mutually reinforce each other. Базируя свою деятельность на прочной научной основе, такая группа должна затем представить Комиссии по устойчивому развитию и ВОТ рекомендации относительно того, как лучше всего обеспечить, чтобы отношения между торговлей и охраной окружающей среды носили взаимодополняющий характер.
So I'll tell you break south, find the girl ourselves, ride back to Emerald City with her head, then we'll have the Wizard's loyalty. Я вам скажу вот что... мы дойдем до юга, сами найдем девчонку, приедем назад в Изумрудный Город с ее головой, и получим расположение Волшебника.