Then one day I found you. |
И вот, как-то раз, я нашёл тебя. |
What I would like to ask in that case is this: why then is our United States colleague so afraid of negotiating a treaty to prevent the weaponization of outer space? |
И вот мне и хотелось бы спросить в этом случае: ну а почему же тогда наша коллега из Соединенных Штатов так боится переговоров по договору о предотвращении вепонизации космического пространства? |
If I tap the wheel with a hammer and hear a clang, then I know the wheel's there, you see. |
Вот бью я этим молотком по колесу, и если оно звякнет, значит, колесо на месте, понимаете? |
If the ball here that is at the centre of this sheet is representing the sun, and this penny is representing a planet like the earth, then you can use the penny to demonstrate how the earth orbits the sun. |
Если вот этот шар в центре этой плоскости представляет Солнце, а эта монета - планету, такую планету как Земля, тогда можно использовать монету, чтобы продемонстрировать как Земля вращается вокруг Солнца. |
And, so here we have this lovely white powder which we're now going to filter off and according to the then rules of chemistry, this should be absolutely identical to Liebig's material. |
вот, здесь у нас есть этот прекрасный белый порошок, который мы теперь будем фильтровать и затем, согласно законам химии, должны получить идентичное, абсолютно такое же, как и у Ћибиха вещество. |
The car had disappeared into the distance, but Matty told me the hare would be unstuck by ice that was too thick or drowned by ice that was too thin and that the tortoise would then take the lead. |
Машина умчалась вдаль, но Мэтти сказала, что заяц застрянет, если лёд будет слишком толстым, или утонет, если лёд будет слишком тонким и вот тогда-то черепаха и захватит лидерство. |
Well, my uncle Morris, the famous diabetic from Brooklyn... used to say "If you hate yourself, then you hate your work." |
Так вот, мой дядя Моррис, знаменитый диабетик из Бруклина, говорил: "Если ты ненавидишь себя, то ты ненавидишь свою работу". |
And here's the thing... if she is mean to you, then she's probably mean to a lot of girls, right? |
вот в чем дело... ≈сли она вредит тебе, то, веро€тно, она вредит многим девчонкам, верно? |
"Okay, there's a spaceman who zaps a virgin and he gives birth to a son who's also him, who then goes on a suicide mission." |
Вот сюжет, есть пришелец из космоса который совокупляется с девственницей, у него рождается сын, который также является им самим, который потом отправляется на самоубийственную миссию. |
Now I'm thinking to myself... if it was all as neat and decided as you'd like me to believe, then why would you be so desperate to get rid of me? |
И вот я думаю... если бы всё это было так решено и ясно, как вы хотите представить, то почему вы так отчаянно хотите избавиться от меня? |
Good. I guess we're even then. I completely understand, but this is my point, if you release a statement to the press, the excitement lasts, what, a day? |
Я думаю что мы даже затем я полностью понимаю, но вот что я думаю - если вы выпустите заявление для прессы, волнения будут длиться, что, день? |
Your mum and dad, maybe they're not getting on that well now, but perhaps in 20 years' time, if they're still together, then they might, there's still something going between them, they still have friendship. |
Вот твои мама и папа - может, сейчас они не очень ладят, но, возможно, лет через 20, если они всё еще будут вместе, они тогда могут... знаешь, если между ними еще что-то будет, если сохранится дружба, |
Then suddenly one day he asked to leave. |
И вот однажды... он попросил разрешения выйти из дела. |
But the question arises then of what is it about people up here who are so much more popular than people down here, even though they have the same score of attractiveness? |
Становится интересно, чем же обладают люди вот здесь вверху, намного более популярные, чем люди здесь внизу, несмотря на одинаковую привлекательность. |
But the question arises then of what is it about people up here who are so much more popular than people down here, even though they have the same score of attractiveness? |
Становится интересно, чем же обладают люди вот здесь вверху, намного более популярные, чем люди здесь внизу, несмотря на одинаковую привлекательность. |
Then I'll decide what to do. |
Вот я дождусь Риту, а потом уже сам решу, что мне делать дальше. |
Then there was dinner at night. |
«И вот случилось это после ужина, при наступлении ночи. |
Then I'll go that way. |
Вот я и пойду по этой скале со стороны моря. |
Then again we thought he maybe left somethin' behind. |
Вот мы и подумали, может, он что-то оставил после себя. |
Then that's just me, always looking on the bright side. |
Вот такой вот я - всегда смотрю на всё с положительной стороны. |
Then again, my mom's kind of insane. |
Вот опять, моя мама немножко сумасшедшая. |
Then you started to believe in devil. |
Ну вот, ты уже начал верить в дьявола. |
Then you get a phone bill. |
Вот тогда то вы и начинает получать телефонный счет. |
Then you can open it from there. |
А вот потом Вы уже сможете его оттуда открыть. |
Then suddenly, I spotted them. |
И вот тут-то я вдруг... заметил их. |