Примеры в контексте "Then - Вот"

Примеры: Then - Вот
But the moment I disappear from view, then I draw attention to myself and they begin to ask questions. Но в момент, когда я пропаду из виду, вот тогда я привлеку к себе внимание, и они начнут задавать вопросы.
Well, then here's a big one to get you through the night. Ну, тогда вот еще одна важная причина провести эту ночь для тебя.
I mean, if I can't have Kent, then that's the next best thing. Я имею в виду, если я не могу быть с Кентом то вот ещё одна хорошая идея.
If I can control it from that console then so can you, and you... must while I'm not here. Если я могу управлять ею при помощи вот этой консоли, то и ты сможешь, и тебе придется во время моего отсутствия.
I wish that they were, then they'd be doing their silica weirdness family free. Вот если бы - тогда они могли бы заниматься своими силиконовыми причудами без оглядки на семью.
Now then, let's get all of you to safety. Ну, вот. А теперь надо всем перебраться в безопасное место.
After I make the initial incision... here, then I'll have the freedom to stretch and tighten the skin. Когда я делаю первый надрез... вот здесь, я могу свободно растянуть и зажать кожу.
See then how much they can achieve after that Вот тогда посмотрим сколько они процентов дадут.
Well, then it's good that I was really out getting you... This. Тогда хорошо, что на самом деле я выходил... вот за этим.
That's because you're getting your humanity back, I hope, and if that's true, then that really is something to celebrate. Это потому что ты снова становишься человечным, а если это правда, то вот действительно повод отпраздновать.
Well, maybe I can be the hero of the day, then. This... was taken earlier this afternoon. Может я смогу стать героем дня... вот это было записано раньше, сегодня днем.
But then he goes and gets himself killed. И вот, дал себя убить!
Well, then here's my reply to the men on the street and the president of the union. Что ж, вот мой ответ парням с улиц и председателю профсоюза.
But if you don't have one, then you are never disappointed. А вот если цели нет, то и разочарований тоже не будет.
There's lowlifes and lower lives, then there's card counters. Здесь встретишь, воров и мошенников а теперь вот и счётчиков карт.
The day you can magically make the flowers grow, or capture the rays of the sun and whatnot, then you can go. Вот когда ты с помощью своей магии сможешь вырастить цветы, поймать солнечный луч и так далее - можешь отправляться туда.
Listen Reuben, if you're worried about your place in history... then let us get a street named after you... or a boulevard. Вот так! Рубен, если тебя так волнует собственное место в истории давай, мы в честь тебя улицу назовем или бульвар.
Right, all together now then, sirs, please? Вот так, а теперь все вместе, господа.
Why don't you find Nina first and if you happen to unearth any vital clues along the way, then I'm happy for you to tell the Inspector. Почему бы вам сперва не найти Нину, а если попутно вам случится раскопать важную зацепку, вот тогда я буду рада за вас, что сообщите инспектору.
If you make small business, then you have problems! А вот если бизнес маленький - вот тогда проблем будет навалом!
Then you beat me in a fight right now, then I'll apologize. Вот сейчас победишь меня в бою - и я извинюсь
But here when nevertheless could, has overcome, and it has turned out - then all ok. Then it is possible and about high to think. Но вот когда все же смог, преодолел, и получилось - тогда все ок. Тогда можно и о высоком подумать.
Then it clicked, then it clacked, click-clack clickety-clack, and here we are. Потом щелкнуло, потом клацкнуло, щелк-клацк, щелк-клацк, и вот оно.
Well, that's that, then. Ну, вот и оно, тогда.
Right now, we'll all go, Speak out... then how many wish! Вот сейчас мы все уйдем, ...тогда выступайте, сколько заблагорассудится!