Encourages the Executive Director to continue to make the UNEPnet/Mercure system available for utilization by the United Nations telecommunications system and other organizations of the United Nations system on a cost-sharing basis at sites where this is technically and economically feasible; |
призывает Директора-исполнителя и далее прилагать усилия для обеспечения использования системы ЮНЕПнет/"Меркурий" телекоммуникационной системой Организации Объединенных Наций и другими организациями системы Организации Объединенных Наций на основе совместного участия в расходах там, где это технически и экономически оправдано; |
(a) The cost of [each of][the range of] low-global-warming-potential alternatives and highglobalwarming-potential alternatives [which are technically proven, economically viable and environmentally benign] to hydrochlorofluorocarbons and chlorofluorocarbons; |
а) стоимости [каждой из] [ряда] альтернатив гидрохлорфторуглеродам и хлорфторуглеродам, обладающих низким потенциалом глобального потепления и высоким потенциалом глобального потепления [, которые являются технически проверенными, экономически оправданными и экологически безопасными]; |
Technically, this is a new form of life, and that contravenes the Bio-Convention. |
Технически, он - новая форма жизни, что нарушает Био-конвенцию. |
Technically it refers to the largest meal of the day whenever it's consumed. |
Технически, оно обозначает наибольшую трапезу, употребляемую в любое время дня. |
Technically, "swashbuckler" is a combination of two terms. |
Технически, слово "свошбаклер" произошло от двух слов. |
Technically a brain-computer interface, or BCI. |
Технически - это интерфейс между компьютером и мозгом. |
Technically, this mode is a software-modified SCREEN 6 mode. |
Однако, технически он представляет собой программно модифицированный режим SCREEN 6. |
Relative of the chicken, but not Technically a chicken. |
Подвид большого степного тетерева из отряда курообразных, поэтому технически это не курица. |
1/ Technically permissible maximum mass per axle. 1/ Stike out what does not apply. |
1/ Максимальная технически допустимая масса, приходящаяся на ось. 1/ Ненужное вычеркнуть. |
Technically, it also restricted Mussolini's command to forces in combat but this distinction was unworkable. |
Вдобавок технически эта мера ограничивала командование Муссолини войсками, участвующими в сражениях, но на практике это ограничение не действовало. |
Technically the challenge would be the separation of bromine-containing and non-bromine-containing plastic components. |
Технически проблема будет заключаться в отделении друг от друга бромсодержащих и небромсодержащих компонентов пластмасс. |
Technically, you're still interim CEO until the board votes you in on Thursday. |
Технически, вы остаетесь исполняющим обязанности генерального директора до тех пор, пока правление не утвердит вас в четверг. |
Technically, SWAT teams aren't police units. |
Технически, Группа быстрого реагирования - это жандармерия, а не мы. |
Technically, digest authentication is an application of MD5 cryptographic hashing with usage of nonce values to prevent replay attacks. |
Технически, аутентификация по дайджесту представляет собой применение криптографической хеш-функции MD5 к секрету пользователя с использованием случайных значений для затруднения криптоанализа и предотвращения replay-атак. |
Technically, I have no heart. |
У меня нет пульса, так что технически у меня нет сердца. |
Technically, but your melody's anemic, your rhythmic statements are mundane, and your intervals are reductive. |
Технически, но твои мелодии безжизненны, у тебя обычный ритм, и упрощенные интервалы. |
Technically, I guess you could say that in the end, it was Stephen J. Bartowski who took you down. |
Технически, думаю в конце концов можно сказать, что именно Стивен Дж. |
Technically, she did pass her drug test, monsieur le président, but afterward, the tester found ghosting. |
Технически да, анализы прошли тесты, месье председатель, но потом проверяющие обнаружили следы. |
Technically and to some extent theoretically it might be possible to use multivariate approaches, if one has an extensive multivariate data set at hand. |
При наличии многофакторных данных технически и в определенной степени теоретически можно оперировать множественными переменными. |
Technically, I can't be evicted from a hospital, which this place is, after all, unless a medical doctor releases me from treatment. |
Технически, я не могу быть изнана из больницы, которой это место по сути и является, пока лечащий врач не закончит мое лечение. |
Technically, I am a freelancer, which is pretty much a modern-day cowboy. |
Технически, я - фрилансер, то есть я практически - ковбой наших дней. |
Technically, a ROSCA is self-terminating when the last person in the rotation has received his money and all other persons would have repaid their loans. |
Технически РССА прекращает свое существование, когда последний в очереди получает свои деньги, а все прочие полностью погасили свои займы. |
Technically, the main change was to end "single capacity," whereby a stock trader could be a principal or an agent, but not both. |
Технически, основным изменением стал конец «одной роли», то есть биржевой маклер теперь мог быть не только либо принципалом, либо агентом, а и тем и другим одновременно. |
Technically, diamonds in circulation prior to the mining moratorium can still be legally handled by the Monrovia dealers as long as there is no intent to export illegally. |
Технически монровийским торговцам разрешено осуществлять операции с алмазами, которые были добыты до введения моратория, если они не намерены незаконно их экспортировать. |
LHA itself never compresses into lh4. lhd Technically it is not a compression method, but it is used in.LZH archive to indicate that the compressed object is an empty directory. |
Технически не является методом сжатия, но используется в архивах.LZH для индикации того, что объект архива является пустым каталогом. |