Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Технически

Примеры в контексте "Technically - Технически"

Примеры: Technically - Технически
Well, technically, it was just some washings, Ну, технически, было просто несколько промываний
Well, I'm not technically enrolled, but, you know, I'm just auditing a few classes. Ну, меня технически не зачисляли, но, знаете, я просто провожу аудит некоторых занятий.
Your movements are becoming technically proficient, but no, I'm still missing the connecting fiber Твои движения становятся технически опытными, Но у тебя все же отсутствует связь между твоими движениями.
Managing and effectively data mining the enormous output of the telescope is expected to be the most technically difficult part of the project. Поэтому управление и эффективный интеллектуальный анализ огромного количества данных на выходе телескопа, как ожидается, будет наиболее технически сложной частью проекта.
So technically, she just owns The Alibi? То есть технически она владеет только "Алиби"?
And technically... do you know that's emotional abuse? И технически ты понимаешь, что это эмоциональная травля?
I wouldn't have taken it if Klaus hadn't confiscated my dark objects, so technically this is his fault. Я бы ничего не брала, если бы Клаус отдал мои темные артефакты, так что технически, это его вина.
No, he wasn't arrested, technically. Нет, технически, он не был арестован
You knew I'm technically your boss now, right? Ты же знаешь, что технически теперь я твой босс?
Well, they're just wine coolers, but I bought 'em, so technically, that's right. Ну, на самом деле это винная газировка, но я её принёс, так что технически всё верно.
So, it's technically not illegal to eat anyone? И что, технически законно съесть человека?
This... it's... for about 15 seconds there, your heart kind of, technically, stopped beating. Да, ну, секунд на 15, ваше сердце чисто технически остановилось.
Well, technically, we will be dying at ground level! Ну технически, на уровне земли мы и умрём!
Well, technically, I'm not really in a situation I want to get out of. Ну, технически, я не в той ситуации, из которой хотел бы сбежать.
Why would they keep Aksel alive, if he's technically dead? Зачем они держат Акселя живым, если технически он уже мёртв?
Why was Aksel kept alive when he's been technically dead since Sunday? Почему Акселя держали в живых, когда он был технически мёртв с воскресенья?
Well, I mean, technically, I am still a pirate, but, you know... the good kind. Ну, технически, я все еще пират, но, ты знаешь... в хорошем смысле.
My people may be more technically advanced than yours... but even we don't have the technology for controlling a time field as unstable as this. Наши люди могут быть технически более образованны, чем ваши но даже мы не имеем технологий для управления такими нестабильными временными полями.
This is a... crime scene, so, technically, no one should be here. Это а... на месте преступления, так что, технически, никто не должен быть здесь.
So technically it's degenerative, but - Так что технически - это дегенеративное, но...
Which technically means "thrusting forward." Что технически означает "толчок вперед".
Okay, so all these people are technically here, but that doesn't necessarily mean they love me. Ладно, технически все эти люди здесь, но это не значит, что они любят меня.
You know, there are married agents, and technically, EJ and I... Знаете, есть женатые агенты, и технически, И.Джей и я...
You know I'm technically your boss now, right? Вы знаете, что технически я ваш босс, сейчас?
The Rock...'s friend Vin Diesel - still, technically, a star. Дуэйн Джонсон... точнее его друг, Вин Дизель. Технически он тоже звезда.