I think technically that makes me a great-nephew. |
Я думаю, что технически, делает меня отличным внуком. |
Hence, there is the possibility that these areas might now be labelled "technically" exhausted. |
В связи с этим, вполне возможно, что эти районы могут быть отнесены к категории «технически» отработанных. |
In some cases, however, especially for small and medium-sized enterprises, there were no alternatives that were technically proven or environmentally safe. |
Однако в некоторых случаях, особенно на малых и средних предприятиях, отсутствуют технически подтвержденные или экологически безопасные альтернативы. |
The two treaties and zones free of nuclear weapons were technically and politically interdependent. |
Оба этих договора и зоны, свободные от ядерного оружия, являются технически и политически взаимозависимыми инструментами. |
Even if this were technically possible, it will not be achievable in the present system. |
Даже если бы это было технически возможно, нынешняя система не позволит этого сделать. |
Joint projects are being undertaken to create new, more technically advanced Earth remote sensing satellites and the associated ground infrastructure. |
Прорабатываются совместные проекты по созданию новых, технически более совершенных спутников дистанционного зондирования Земли и соответствующей наземной инфраструктуры. |
The Committee noted that annual recalculation was technically possible. |
Комитет отметил, что ежегодный пересчет технически возможен. |
Costs for managing existing technically engineered landfills in an environmentally sound manner already arise for such landfills and will not significantly change. |
Затраты на регулирование существующих технически оборудованных свалок экологически обоснованным образом уже определены для таких свалок и не будут существенно меняться. |
Other comparative studies found substantial shortcomings of the proposed alternatives or that they were not technically or economically feasible for all textiles. |
В ходе других сравнительных исследований были обнаружены значительные недостатки предлагаемых альтернатив, либо эти альтернативы не были технически или экономически осуществимы для использования со всеми видами текстильных изделий. |
The secretariat was requested to examine if it was technically possible to provide "read-only" access to all experts. |
Секретариату было поручено изучить вопрос о том, возможно ли технически предоставить всем экспертам доступ только для считывания. |
The Initiative makes a considerable contribution to the establishment of broad consensus on the most technically complex and sensitive aspects of international cooperation on nuclear security. |
Инициатива ощутимо содействует формированию широкого консенсуса по наиболее технически сложным и «чувствительным» аспектам международного сотрудничества по физической ядерной безопасности. |
Completely avoiding high-GWP (hydrofluorocarbon (HFC)) alternatives in this sector is not yet technically or economically feasible. |
Полный отказ от альтернатив с высоким ПГП (гидрофторуглерод (ГФУ)) в этом секторе еще не является технически или экономически возможным. |
One representative said that alternatives should be technically proven, economically viable, safe and commercially available, taking into account supply chains and market readiness. |
Один представитель заявил, что альтернативы должны быть технически обоснованными, экономически жизнеспособными, безопасными и коммерчески доступными, при этом должны быть приняты во внимание состояние производственно-сбытовых цепей и степень зрелости рынка. |
Alternatives also need to be technically and economically feasible. |
Альтернативы также должны быть технически и экономически обоснованными. |
A prohibition on re-use of treated materials could be technically challenging to implement although it could be facilitated through labelling. |
Запрет на повторное использование обработанных материалов может быть технически сложным для реализации, хотя эти трудности могут быть уменьшены с помощью маркировки. |
Nevertheless, even the existence of the CIA programme in Pakistan remains technically classified. |
Однако даже само существование программы ЦРУ в Пакистане остается технически засекреченным. |
The author also submits that the Chinese Consulate will not issue him with travel documents, which leaves him technically stateless. |
Автор также сообщает, что китайское консульство не выдает ему проездных документов, из-за чего технически лишает его гражданства. |
These estimates are prepared by technically qualified staff and advisers, which reduces, but does not eliminate, uncertainty. |
Такие оценки производятся технически квалифицированными сотрудниками и советниками, что позволяет снизить, но не устранить неопределенность. |
Most NNWS, recognize that actual nuclear disarmament is technically complex and will require time and a series of interconnected steps. |
Большинство ГНЯО признают, что реальное ядерное разоружение является технически сложным и потребует времени и ряда взаимосвязанных шагов. |
Furthermore, the generalization of education and rapid urbanization has contributed to the emergence of educated, urbanized and technically competent youth. |
Кроме того, повсеместное распространение образования и быстрая урбанизация способствовали появлению образованной, приспособленной для городских условий и технически компетентной молодежи. |
The streamlined model is considered technically sound and aligned with the current calculation methodology. |
Оптимизированная модель считается технически надежной и практически не меняет нынешнюю методику исчисления. |
Compliance with ELVs shall be verified through continuous or discontinuous measurements, type approval, or any other technically sound method including verified calculation methods. |
Соблюдение ПЗВ проверяется на основе непрерывных или дискретных измерений, типовой апробации или любых других технически рациональных методов, включая проверенные методы расчетов. |
The reduction scheme is then to be used, unless this option is not technically and economically feasible. |
В этом случае используется схема сокращения выбросов, если только применение этого варианта не является технически и экономически невозможным. |
The proposal was considered to be technically viable and to yield overall savings of over $100 million over 10 years. |
Данное предложение было признано технически осуществимым и способным обеспечить общую экономию более 100 млн. долл. США за 10 лет. |
The issue of an FMCT is technically very complex. |
Технически проблема ДЗПРМ имеет очень сложную природу. |