Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Технически

Примеры в контексте "Technically - Технически"

Примеры: Technically - Технически
I think technically that makes me a great-nephew. Я думаю, что технически, делает меня отличным внуком.
Hence, there is the possibility that these areas might now be labelled "technically" exhausted. В связи с этим, вполне возможно, что эти районы могут быть отнесены к категории «технически» отработанных.
In some cases, however, especially for small and medium-sized enterprises, there were no alternatives that were technically proven or environmentally safe. Однако в некоторых случаях, особенно на малых и средних предприятиях, отсутствуют технически подтвержденные или экологически безопасные альтернативы.
The two treaties and zones free of nuclear weapons were technically and politically interdependent. Оба этих договора и зоны, свободные от ядерного оружия, являются технически и политически взаимозависимыми инструментами.
Even if this were technically possible, it will not be achievable in the present system. Даже если бы это было технически возможно, нынешняя система не позволит этого сделать.
Joint projects are being undertaken to create new, more technically advanced Earth remote sensing satellites and the associated ground infrastructure. Прорабатываются совместные проекты по созданию новых, технически более совершенных спутников дистанционного зондирования Земли и соответствующей наземной инфраструктуры.
The Committee noted that annual recalculation was technically possible. Комитет отметил, что ежегодный пересчет технически возможен.
Costs for managing existing technically engineered landfills in an environmentally sound manner already arise for such landfills and will not significantly change. Затраты на регулирование существующих технически оборудованных свалок экологически обоснованным образом уже определены для таких свалок и не будут существенно меняться.
Other comparative studies found substantial shortcomings of the proposed alternatives or that they were not technically or economically feasible for all textiles. В ходе других сравнительных исследований были обнаружены значительные недостатки предлагаемых альтернатив, либо эти альтернативы не были технически или экономически осуществимы для использования со всеми видами текстильных изделий.
The secretariat was requested to examine if it was technically possible to provide "read-only" access to all experts. Секретариату было поручено изучить вопрос о том, возможно ли технически предоставить всем экспертам доступ только для считывания.
The Initiative makes a considerable contribution to the establishment of broad consensus on the most technically complex and sensitive aspects of international cooperation on nuclear security. Инициатива ощутимо содействует формированию широкого консенсуса по наиболее технически сложным и «чувствительным» аспектам международного сотрудничества по физической ядерной безопасности.
Completely avoiding high-GWP (hydrofluorocarbon (HFC)) alternatives in this sector is not yet technically or economically feasible. Полный отказ от альтернатив с высоким ПГП (гидрофторуглерод (ГФУ)) в этом секторе еще не является технически или экономически возможным.
One representative said that alternatives should be technically proven, economically viable, safe and commercially available, taking into account supply chains and market readiness. Один представитель заявил, что альтернативы должны быть технически обоснованными, экономически жизнеспособными, безопасными и коммерчески доступными, при этом должны быть приняты во внимание состояние производственно-сбытовых цепей и степень зрелости рынка.
Alternatives also need to be technically and economically feasible. Альтернативы также должны быть технически и экономически обоснованными.
A prohibition on re-use of treated materials could be technically challenging to implement although it could be facilitated through labelling. Запрет на повторное использование обработанных материалов может быть технически сложным для реализации, хотя эти трудности могут быть уменьшены с помощью маркировки.
Nevertheless, even the existence of the CIA programme in Pakistan remains technically classified. Однако даже само существование программы ЦРУ в Пакистане остается технически засекреченным.
The author also submits that the Chinese Consulate will not issue him with travel documents, which leaves him technically stateless. Автор также сообщает, что китайское консульство не выдает ему проездных документов, из-за чего технически лишает его гражданства.
These estimates are prepared by technically qualified staff and advisers, which reduces, but does not eliminate, uncertainty. Такие оценки производятся технически квалифицированными сотрудниками и советниками, что позволяет снизить, но не устранить неопределенность.
Most NNWS, recognize that actual nuclear disarmament is technically complex and will require time and a series of interconnected steps. Большинство ГНЯО признают, что реальное ядерное разоружение является технически сложным и потребует времени и ряда взаимосвязанных шагов.
Furthermore, the generalization of education and rapid urbanization has contributed to the emergence of educated, urbanized and technically competent youth. Кроме того, повсеместное распространение образования и быстрая урбанизация способствовали появлению образованной, приспособленной для городских условий и технически компетентной молодежи.
The streamlined model is considered technically sound and aligned with the current calculation methodology. Оптимизированная модель считается технически надежной и практически не меняет нынешнюю методику исчисления.
Compliance with ELVs shall be verified through continuous or discontinuous measurements, type approval, or any other technically sound method including verified calculation methods. Соблюдение ПЗВ проверяется на основе непрерывных или дискретных измерений, типовой апробации или любых других технически рациональных методов, включая проверенные методы расчетов.
The reduction scheme is then to be used, unless this option is not technically and economically feasible. В этом случае используется схема сокращения выбросов, если только применение этого варианта не является технически и экономически невозможным.
The proposal was considered to be technically viable and to yield overall savings of over $100 million over 10 years. Данное предложение было признано технически осуществимым и способным обеспечить общую экономию более 100 млн. долл. США за 10 лет.
The issue of an FMCT is technically very complex. Технически проблема ДЗПРМ имеет очень сложную природу.