Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Технически

Примеры в контексте "Technically - Технически"

Примеры: Technically - Технически
It discusses the prospects for and the way forward towards a technically solid and globally agreed set of measures of progress. Она обсуждает перспективы и дальнейшие направления работы над технически продуманным и глобально согласованным набором измерителей прогресса.
All the courts of Kazakhstan are technically equipped and situated in buildings that conform to modern standards of the administration of justice. Все суды Казахстана технически оснащены и размещаются в зданиях, отвечающих современным стандартам отправления правосудия.
Although the Inter-American Commission technically issued "recommendations", many countries recognized them as binding. Хотя технически Межамериканская комиссия издает "рекомендации", многие страны признают за ними обязательную юридическую силу.
In many instances there are multiple technically compliant means of achieving the same business purpose, the implementation specification will specify which should be used. Во многих случаях для выполнения одной и той же производственной задачи имеется несколько технически приемлемых средств и спецификация реализации должна указывать, какое из них следует применять.
Not technically, but it is based on one of the greatest characters I ever created. Технически нет, но он основан на одном из величайших персонажей, созданных мной.
All right, yes, technically, she does not suck. То есть технически, она не отстой.
So, I guess, technically, that makes you available. Ну значит технически, ты свободна.
We're 13, so, technically a teen. Нам тринадцать, так что технически подростки.
Well, technically, your heart stops when you burp. Ну, технически, твоё сердце останавливается, когда ты рыгаешь.
Though I am not your employee, so I don't technically have to. Так как я больше не сотрудник, то технически я не должна...
Still, Barnes used you to get to me, so technically it is my fault. Но все-таки, Барнс использовал тебя, чтобы добраться до меня, так что технически, - это моя вина.
Just so you know, technically this isn't a payment, this is a charitable donation. Чтобы ты знал, технически это не оплата, а благотворительное пожертвование.
Where he's jumping is not technically Chinese belong to Vietnam. Технически, они находятся не в территориальных водах Китая.
So, technically, not stolen. Значит, технически, не украдены.
I'm guessing you stole them, so, technically, they're evidence in a felony. Я полагаю, что ты украл их, так что технически они являются уликой преступления.
Well, you and I are technically married, and the hospital doesn't allow doctors to treat family members. Потому что, ты и я технически женаты, а больница не позволяет докторам лечить членов семьи.
Well, technically I fired him. Ну, технически, уволила его я.
The front porch is technically part of the house. Крыльцо, технически, часть дома.
Our warrant encompassed his legal residence, which technically, is his house in Florida. Наш ордер распространяется на его законное жилье, технически, это дом во Флориде.
Jeff, technically, you are about to be screwed in the biology room because our final project has been destroyed. Технически, Джефф, тебя действительно отымеют в классе биологии, потому что наш финальный проект был уничтожен.
Because there are many things that would be technically possible and technically legal but a bad idea. Потому что многое, что технически возможно и технически законно, но всё же плохая идея.
Well, technically - Technically, I am her boyfriend. Ну, технически, технически, я - её "бой"-"френд".
Five pilot municipalities have technically functioning registers. В пяти муниципалитетах в порядке эксперимента внедрены технически функционирующие реестры.
States parties encouraged further voluntary steps to minimise the use of highly-enriched uranium in the civilian sector, where technically and economically feasible. Государства-участники приветствовали дальнейшие добровольные шаги, направленные на то, чтобы свести к минимуму использование высокообогащенного урана в гражданском секторе, где это технически осуществимо и экономически возможно.
Participating lorries and lorry combinations must technically be able for use in combined transport. Грузовые автомобили и грузовые составы должны быть технически подготовлены к использованию в комбинированных перевозках.