As time passed, the releases of new CD-based consoles such as the 3DO Interactive Multiplayer rendered the Sega CD technically obsolete, reducing public interest in the add-on. |
Со временем были выпущены новые приставки на базе CD-привода, такие как Philips CD-i и 3DO Interactive Multiplayer, что сделало Sega CD технически устаревшей, и интерес публики к устройству снизился. |
Beyond this, the development of technology-intensive enterprises is contingent on a highly skilled and technically educated labour force, which is the focus of much current development. |
Что же касается наукоемких отраслей, то их развитие зависит от наличия высококвалифицированной и технически подготовленной рабочей силы, чему в настоящее время уделяется основное внимание в рамках значительной части усилий по обеспечению развития. |
To date, those States have reported incorporating only listed individuals with enough or minimum identifiers to technically fit into the Schengen Information System. |
Эти государства сообщили о включении в свои перечни лишь тех фигурирующих в перечне Организации Объединенных Наций лиц, по которым имеются достаточные/минимальные идентифицирующие данные, технически вписывающиеся в информационную систему Шенгенского соглашения. |
It should be mentioned, however, that even when cross-border trade is technically possible and economically justified, legal and regulatory factors can make it unfeasible. |
Вместе с тем следует отметить, что даже в тех случаях, когда трансграничная торговля является технически возможной и экономически оправданной, могут иметься препятствующие ей факторы в виде правовых норм и распоряжений регулирующих органов. |
External auditors are technically not in a position to investigate allegations such as those regarding the splitting of fees between legal aid-funded counsels and defendants. |
Внешние ревизоры технически не имеют возможностей для расследования заявлений, в частности заявлений, касающихся раздела гонораров между адвокатами, услуги которых оплачиваются по линии правовой помощи, и обвиняемыми. |
For space objects large enough to be tracked by ground-based space surveillance systems, collision avoidance during orbital insertion and on-orbit operations is technically possible. |
Что касается достаточно крупных космических объектов, которые можно отслеживать с помощью наземных систем наблюдения за космосом, то уклониться от столкновений в момент выведения КА на орбиту и операций на орбите технически возможно. |
The report reviewed the preparations for the elections and concluded that it would be technically impossible for the Commission to comply with its initial schedule. |
В этом докладе содержался обзор хода подготовки к проведению выборов и был сделан вывод о том, что для Комиссии будет технически невозможно уложиться в первоначальный график мероприятий. |
Well, technically, I got a "D," but you can't go to med school with a "D" in chem. I won't get in. |
Ну, технически, я получила двойку, но ты не можешь пойти с двойкой в медицинский колледж. |
The island of Mand in the Danish Wadden Sea Islands is also technically one of the Halligen, although it is far away from the other ten, which are quite near each other. |
Остров Маннё в датской части Северно-Фризских островов также технически является одним из Халлиген, хотя он находится далеко от других десяти, сгруппированных вместе. |
A number of issues must still be addressed, including training of telecentres managers, leadership training and making available technically reliable Internet Service Providers. |
Вместе с тем еще предстоит решить целый ряд вопросов, включая проблемы подготовки руководящего звена телекоммуникационных центров, обучения сотрудников организаторским навыкам и налаживания контактов с технически надежными провайдерами услуг Интернета. |
This is because it is technically impossible and unreasonable for us to have to check all the linked pages introduced by third parties for the legality of their contents. We have no liability to investigate links that already exist. |
Это обоснованно тем, что технически невозможно перепроверить правомерное содержание всех сайтов, выход на которые возможен через наш сайт. |
Like Scriabin's other sonatas, it is both technically and musically highly demanding for the pianist, sometimes extending to three staves as opposed to the standard two used in piano music. |
Как и другие сонаты Скрябина, она является технически и музыкально трудной для пианистов, а нотация иногда расширяется до трёх нотоносцев. |
DR. TlMBERS:... technically, you can take him out against our recommendation, but you assume a lot of liability in the eyes of the court. |
Технически, Вы можете забрать его, что против рекомендаций, но вы берете на себя большую ответственность перед судом. |
So technically, I can actually read this. I will follow the instructions, the tempo markings, the dynamics. |
То есть технически, я на самом деле могу это прочесть. |
Which would constitute perfect grounds for an injunction, your honor, except there is no proof that the tape was obtained illegally, which means there aren't technically any fruits to deem poisonous. |
Что предоставляет идеальные основания для запрета, Ваша честь, кроме этого нет никаких доказательств, что запись была получена незаконно, и это означает, что технически право не нарушалось. |
Exactly, although technically, it was the vaccinia virus, which is what the smallpox vaccine is made from. |
Вернее, говоря технически, это был вакцина вируса, из которой сделана вакцина от оспы. |
If anybody here is a fan of the original Star Trek, they ran across an alien ship that had an ion drive, and Spock said, They're very technically sophisticated. |
Поклонники оригинального «Стар Трека» вспомнят, как экипаж встретил инопланетный корабль с ионным двигателем, и Спок сказал: «Они очень развиты технически. |
The Committee concluded that relative PARE was in general the most technically sound method of adjusting MERs, when distortions were identified, for the purposes of preparing the scale. |
Комитет пришел к выводу о том, что использование относительных СЦВК является в целом технически наиболее обоснованным методом корректировки РВК в установленных случаях искажений целей построения шкалы. |
According to budget estimation we set up the campaigns technically in the context advertisement services of the chosen search engines (such as Google Adsense) and transfer the funds to these systems. |
В соответствии с таблицей бюджета, мы технически настраиваем кампании в поисковых сервисах (Google, Рамблер, Яндекс) и переводим деньги для оплаты их контекстной рекламы. |
This term is technically incorrect, because, although one can deposit chemically pure iron by means of electrolysis, one cannot deposit steel by this means. |
Этот термин технически некорректен, так как с помощью электролиза можно нанести не сталь, а химически чистое железо. |
This revolutionary car was powered by a straight-4 engine designed by Ernest Henry under the guidance of the technically knowledgeable racing drivers Paul Zuccarelli and Georges Boillot. |
Этот революционный автомобиль был оснащён четырёхцилиндровым двигателем, спроектированным Эрнестом Генри под руководством технически хорошо осведомленных гонщиков Пола Цуккарелли и Жоржа Буальо. |
It is important to stress that the term "despotate" is technically inaccurate: the title of despot, like every other Byzantine dignity, was not hereditary nor intrinsic to a specific territory. |
Однако, важно подчеркнуть, что данный термин технически неточный: титул деспот, по крайней мере в Византийской иерархии, не был наследственным и не был характерен для определенной территории. |
Frederic soon learns, however, that he was born on the 29th of February, and so, technically, he has a birthday only once each leap year. |
Однако, поскольку Фредерик родился 29 февраля, то, технически, его день рождения бывает только раз в четыре года, то есть в високосном году. |
Called the "City of 1001 Churches", Ani stood on various trade routes and its many religious buildings, palaces, and fortifications were amongst the most technically and artistically advanced structures in the world. |
Ани называют городом 1001 церкви, через него пролегало несколько торговых путей, а его религиозные здания, дворцы и фортификационные сооружения были одними из самых технически и художественно совершенных в мире. |
In the following days, Wilbur made a series of technically challenging flights, including figure-eights, demonstrating his skills as a pilot and the capability of his flying machine, which far surpassed those of all other pioneering aircraft and pilots of the day. |
В последующие дни Уилбур сделал ряд технически сложных полётов, включая полёт по траектории восьмёрки, демонстрируя свои навыки пилота и потенциал машины, превосходящий достижения остальных пионеров авиации того времени. |