Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Технически

Примеры в контексте "Technically - Технически"

Примеры: Technically - Технически
Heat disinfestation is technically but not economically feasible. Термодезинсекция технически возможна, но экономически нецелесообразна.
Heat applied to logs is technically and economically feasible where sawn timber is acceptable to the end-user. Тепловая обработка бревен технически и экономически целесообразна там, где пиломатериалы приемлемы для конечного потребителя.
The working group noted that the programme activities proposed were in general technically justified. Рабочая группа отметила, что предлагаемые виды деятельности по программам были в целом технически оправданы.
This approach leaves the task of identification to national authorities on the basis of shared and technically explicit guidelines. Согласно этому подходу, задача выявления соответствующих элементов решается национальными властями на основе общих и технически подробных руководящих положений.
As far as they are considered technically and economically feasible. Настолько, насколько они считаются технически и экономически реализуемыми.
The secretariat replied that this was currently not possible technically but, perhaps, would be possible in the near future. Секретариат ответил, что в настоящее время это технически невозможно, однако такая возможность может появиться в ближайшем будущем.
Delivery and acceptance of technically faulty wagons. Доставка и прием технически неисправных вагонов.
Technological developments have made concealment of non-peaceful uses at complex facilities technically less difficult. Технологические усовершенствования делают сокрытие немирного использования сложных установок технически менее трудным.
The Director-General appoints a technically qualified head of IOS. Генеральный директор назначает технически квалифицированного руководителя СВН.
In a technically diverse area such as insolvency law, the existing terminology could be a barrier to discussion and understanding. В такой технически разнообразной области, как законодательство о несостоятельности, существующая терминология может стать барьером для обсуждения и понимания.
Furthermore, in these efforts the international community must contribute to the formulation of focused, consistent and technically viable public policies. Кроме того, в ходе этих усилий международное сообщество должно способствовать разработке сфокусированной, последовательной и технически жизнеспособной государственной политики.
MBTOC is requested to develop and keep up to date an expanded matrix describing the conditions under which alternatives are technically and economically feasible. КТВБМ предлагается разработать и обновлять расширенную таблицу с описанием условий, при которых альтернативные варианты технически и экономически обоснованы.
A factor in that complexity was the availability of technically and economically viable alternatives. Одним из факторов, определяющих сложность этого вопроса, является наличие технически и экономически приемлемых альтернатив.
They also considered that the adjustment was technically incorrect, as it mixed income and capital concepts. Они также считали, что такая скидка является технически неправильной, поскольку смешиваются понятия дохода и капитала.
The technology is simple, economically affordable, socially acceptable and technically appropriate. Речь идет о простой, экономически доступной, социально приемлемой и технически несложной технологии.
Forestry students feel technically prepared to implement sustainable forest management. Студенты лесотехнических институтов технически готовы к обеспечению рационального лесопользования.
Such an approach was not technically sound and should be strongly discouraged. Такой подход технически неверен и должен быть решительно отвергнут.
Statement (2) is technically correct but does not affect the Committee's competence to interpret article 6 of the Covenant. Утверждение 2) технически верно, однако не затрагивает компетенцию Комитета по толкованию статьи 6 Пакта.
In particular, the Committee noted that a secret ballot might not always be technically possible for some persons with disabilities. В частности, Комитет отметил, что для некоторых инвалидов участие в тайном голосовании не всегда может быть технически возможным.
In this way the Population Division continues to meet the growing demand for technically sound and authoritative demographic data around the world, particularly for developing countries. Используя эти средства, Отдел народонаселения продолжает удовлетворять растущий во всем мире, и в частности в развивающихся странах, спрос на технически обоснованные и статистически надежные демографические данные.
Although some issues had been technically complicated, a constructive atmosphere had prevailed and the instruments had been adopted by general agreement. Хотя некоторые вопросы были технически сложными, благодаря сложившейся творческой атмосфере документы были приняты на основе общего согласия.
Such a program is costly and technically difficult to mount, and requires a multi-year program of comprehensive planning, development, and testing. Такая программа является дорогостоящей и технически сложной в организации и требует многолетней программы всестороннего планирования, совершенствования качества и тестирования.
Unfortunately, only one company submitted a partial proposal, which was found to be technically unacceptable and also economically not viable. К сожалению, лишь одна компания представила частичное предложение, которое было признано технически неприемлемым и экономически нежизнеспособным.
That approach continues to be technically and environmentally valid. Этот подход остается технически и экологически состоятельным.
The stage of the Grand Hall is the most technically equipped place in the palace. Сцена Большого зала - самое технически насыщенное место во Дворце.