Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Технически

Примеры в контексте "Technically - Технически"

Примеры: Technically - Технически
This gtr applies to vehicles of categories 1-2 and 2, both having a technically permissible maximum laden mass not exceeding 3,500 kg, and to all vehicles of category 1-1. Настоящие ГТП применяются к транспортным средствам категорий 1-2 и 2 с технически допустимой максимальной массой с грузом не более 3500 кг и ко всем транспортным средствам категории 1-1.
Ensure Kenya puts up a technically and scientifically provable Continental Shelf beyond 200 nm claim acceptable to the Commission on the Limits of the Continental Shelf as stipulated in UNCLOS through: составление технически и научно обоснованного притязания Кении на континентальный шельф за пределами 200 морских миль, приемлемого для Комиссии по границам континентального шельфа, как предусмотрено в ЮНКЛОС
See, I don't think that's technically true, because you're here for, what, like, one week out of six? Понимаете, я-я не думаю, что это технически верно, потому что вы здесь что-то около одной недели из шести?
He's the only one I have right now, which means he has to stay on the premises at all times, or else the hospital technically isn't a level one Trauma Center. В данный момент, он единственный. что означает, что он должен остаться на дежурстве постоянно, иначе больница не будет технически соответствовать ни одному травмпункту.
As set out in section 2.3 on alternatives, there are a wide range of chemical and material alternatives in current use in many countries where they are both technically and economically viable. Как указано в разделе 2.3, посвященном альтернативам, во многих странах в данный момент используется широкий спектр химических и конструкционных альтернатив, являющихся технически осуществимыми и экономически целесообразными.
So sleeping on the couch for more than, say, a night, that'd be breaking the law, technically. ак что, технически, спать на диване больше одной ночи это нарушение закона.
No, no, no, no, technically not just someone. Нет, нет, нет, технически это не просто кто-то
I mean, it's technically my parents', but they take it at the mall, so... Хотя, технически моих родителей. но ее принимают в торговых центрах, так что
You know you can't technically kick me out of team, right? Ну, вы знаете, что технически вы не можете выкинуть меня из команды?
May I remind you that, technically, we are strangers to Bay, and that a stranger raised our daughter? Позволь тебе напомнить, что технически мы незнакомцы для Бей, и что незнакомка вырастила нашу дочь?
So, if you technically don't remember asking me, do you still want to move in? Итак, если технически ты не помнишь как спрашивал меня, ты все еще хочешь съехаться?
I know you technically have free rein over this place, but believe me when I tell you, you do not want to mess with me, not today. Я знаю, что ты технически управляешь этим местом, но поверь мне, когда я говорю, что ты не захочешь связываться со мной, не сегодня.
I realize that I'm just his fiancée and not technically his wife and, therefore, not his legal healthcare proxy. Я понимаю, что я просто его невеста и технически не его жена, а значит не могу интересоваться его лечением.
If the mourning period for an ex was half the length of the relationship, technically, I was still getting over Matty. Если период траура по бывшему должен составлять половину времени из того, что вы были вместе Технически, я все еще пыталась оставить Мэтти в прошлом
Well, technically, I don't have the job yet, but this woman and I, we had tons in common. Ну, технически у меня еще нет работы, но у нас с этой женщиной столько общего!
He was 18, I believe we've established, Your Honour, so technically a man, yes? Ему было 18 лет, я полагаю, Ваша Честь, мы должны уточнить, что что технически это был мужчна, да?
I thought you were going to bring Jeremy back, but it turned out you were just a brainwashed crazy person, so technically, you're a walking reminder of all the horrible things that have happened to me. Я думала, что ты воскресишь Джереми, но ты оказалась обычной сумасшедшей. так что технически, ты ходячее напоминание о тех ужасных вещах, которые случились со мной.
Now, if he dies from the pelvic fracture, isn't it technically on you, not Dr. Grey? А если он умрет от перелома таза, технически это будет у вас, а не у доктора Грей?
Well, that is great, but the wedding...? Well, I mean, technically it's still off, but all tomorrow, we will be working in close quarters, under extreme conditions, and we will connect again. Ну, я полагаю, технически она все еще отменена, но весь завтрашний день мы будем работать бок о бок в экстремальных условиях, и мы восстановим нашу связь.
Well, technically, treasurer but since I ordered the business cards, too, who's going to stop me? Ну технически, казначей, но с тех пор как я заказала визитки меня уже никто не остановит.
Setting aside that it was technically the same face, does this feel like that? Если оставить в стороне, что технически это было одно и то же лицо это чувствовалось так же?
I mean, technically, I'm off the hook, but I can't exactly preach to my dad about not quitting on life and then quit on this little race. Да, ну, технически, я не должна, но я не могу поучать отца не бросать жить, а затем уйти от этого маленького забега.
I mean, technically, he's from Vitebsk, but that's less than an hour from here, and I'm a bit disappointed that you didn't know that. Хотя, технически, он из Витебска, Но это меньше часа езды отсюда, И я немного разочарована, что ты не знал этого.
The Committee recommended an exemption for 2.922 metric tonnes less than the amount requested by Australia for rice based on its understanding that several technically effective and registered alternatives were available in Australia. Комитет рекомендовал исключение на 2922 тонн меньше количества, предусмотренного в заявке Австралии, в отношении риса, исходя из того, что в Австралии имеется несколько технически эффективных и зарегистрированных альтернатив.
Well, technically, it wouldn't be, would it? Ну, будущим это не может стать чисто технически.