Knew just what to say to scare the lady Without technically breaking the law. |
Знал, что сказать, чтобы напугать леди, технически не нарушая закон. |
Upgrading the crib since it's technically mine now. |
Прокачиваю хату, раз уж технически она моя. |
Well technically, you're dead. |
Ну, технически, ты уже мёртв. |
My clinic is technically a private practice. |
Технически, моя клиника - частная. |
First of all, you don't even know, technically, that I went. |
Во-первых вы даже не знаете, технически, что я пописал. |
Well, technically, helping a colleague is a work function. |
Технически, помощь коллеге - тоже работа. |
He asked me to give him another choice, so technically I'm following an order. |
Джек попросил дать ему другой вариант, поэтому, технически, я выполняю его приказ. |
Our quantum server farm doesn't technically exist. |
Технически, наша система с квантовыми серверами не существует. |
But, technically, neither do you. |
Но, технически, вас тоже нет. |
I think technically you're now married. |
Думаю, технически, вы теперь женаты. |
Well, technically, if I were in jail, you wouldn't have any bioweapon. |
Ну, технически, если бы я сидел в тюрьме, у тебя бы не было никакого биооружия. |
Or, technically, lightning in a portable industrial capacitor. |
Или, технически, молния в переносном промышленном конденсаторе. |
I mean, technically, Betty's right. |
Я думаю, что технически, Бетти права. |
So, technically, I am the true king of Valencia. |
Поэтому, технически я - настоящий король Валенсии. |
Well, my last pad was not my pad, technically. |
Ну, мое жилье стало не моим жильем, технически. |
The Commission should not hesitate to submit recommendations that were technically sound simply for fear that the Assembly would reject them. |
Комиссии не следует проявлять нерешительность в представлении технически обоснованных рекомендаций из опасения, что Ассамблея отвергнет их. |
No, technically, you were only helping yourself. |
Нет, технически, ты помогал только сам себе. |
Well, technically, that's not true, but I understand the basic metaphor. |
Моя жизнь пошла к черту, когда я встретил тебя! Ну, технически, это неправда, но я понимаю базовую метафору. |
First, it must be technically effective in order to reveal potential non-compliance and act as a credible deterrent against prohibited activities. |
Во-первых, она должна быть технически эффективной, с тем чтобы выявить возможное несоблюдение и служить фактором надежного сдерживания запрещенной деятельности. |
Moreover, we are attempting to complete that withdrawal as early as is technically possible. |
Притом мы стремимся завершить этот вывод настолько быстро, насколько это технически возможно. |
This will be the largest and most technically advanced stadium in Olympic history. |
Это будет самый большой и технически продвинутый стадион в олимпийской истории. |
However, the General Assembly must not rubber-stamp technically flawed proposals based on methodological manipulations and having multi-million-dollar implications. |
Однако Генеральная Ассамблея не должна "штамповать" технически несостоятельные предложения, основанные на методологических манипуляциях, последствия которых исчисляются многими миллионами долларов. |
Well, technically he was killed by the state, but funny story. |
Ну, технически, его убило государство, но, что забавно... |
Many technically competent personnel in African countries lack access to international information, and this results in sub-optimal choices. |
Многие технически компетентные работники в африканских странах не имеют доступа к международной информации, что приводит к выбору технологических вариантов ниже оптимального уровня. |
Given that communications technicians were usually the only technically qualified personnel in a mission, that had been the standard practice in peacekeeping operations. |
Ввиду того, что техники по связи, как правило, являлись единственными технически квалифицированными сотрудниками миссии, это было стандартной практикой в операциях по поддержанию мира. |