| Knew just what to say to scare the lady Without technically breaking the law. | Знал, что сказать, чтобы напугать леди, технически не нарушая закон. |
| Upgrading the crib since it's technically mine now. | Прокачиваю хату, раз уж технически она моя. |
| Well technically, you're dead. | Ну, технически, ты уже мёртв. |
| My clinic is technically a private practice. | Технически, моя клиника - частная. |
| First of all, you don't even know, technically, that I went. | Во-первых вы даже не знаете, технически, что я пописал. |
| Well, technically, helping a colleague is a work function. | Технически, помощь коллеге - тоже работа. |
| He asked me to give him another choice, so technically I'm following an order. | Джек попросил дать ему другой вариант, поэтому, технически, я выполняю его приказ. |
| Our quantum server farm doesn't technically exist. | Технически, наша система с квантовыми серверами не существует. |
| But, technically, neither do you. | Но, технически, вас тоже нет. |
| I think technically you're now married. | Думаю, технически, вы теперь женаты. |
| Well, technically, if I were in jail, you wouldn't have any bioweapon. | Ну, технически, если бы я сидел в тюрьме, у тебя бы не было никакого биооружия. |
| Or, technically, lightning in a portable industrial capacitor. | Или, технически, молния в переносном промышленном конденсаторе. |
| I mean, technically, Betty's right. | Я думаю, что технически, Бетти права. |
| So, technically, I am the true king of Valencia. | Поэтому, технически я - настоящий король Валенсии. |
| Well, my last pad was not my pad, technically. | Ну, мое жилье стало не моим жильем, технически. |
| The Commission should not hesitate to submit recommendations that were technically sound simply for fear that the Assembly would reject them. | Комиссии не следует проявлять нерешительность в представлении технически обоснованных рекомендаций из опасения, что Ассамблея отвергнет их. |
| No, technically, you were only helping yourself. | Нет, технически, ты помогал только сам себе. |
| Well, technically, that's not true, but I understand the basic metaphor. | Моя жизнь пошла к черту, когда я встретил тебя! Ну, технически, это неправда, но я понимаю базовую метафору. |
| First, it must be technically effective in order to reveal potential non-compliance and act as a credible deterrent against prohibited activities. | Во-первых, она должна быть технически эффективной, с тем чтобы выявить возможное несоблюдение и служить фактором надежного сдерживания запрещенной деятельности. |
| Moreover, we are attempting to complete that withdrawal as early as is technically possible. | Притом мы стремимся завершить этот вывод настолько быстро, насколько это технически возможно. |
| This will be the largest and most technically advanced stadium in Olympic history. | Это будет самый большой и технически продвинутый стадион в олимпийской истории. |
| However, the General Assembly must not rubber-stamp technically flawed proposals based on methodological manipulations and having multi-million-dollar implications. | Однако Генеральная Ассамблея не должна "штамповать" технически несостоятельные предложения, основанные на методологических манипуляциях, последствия которых исчисляются многими миллионами долларов. |
| Well, technically he was killed by the state, but funny story. | Ну, технически, его убило государство, но, что забавно... |
| Many technically competent personnel in African countries lack access to international information, and this results in sub-optimal choices. | Многие технически компетентные работники в африканских странах не имеют доступа к международной информации, что приводит к выбору технологических вариантов ниже оптимального уровня. |
| Given that communications technicians were usually the only technically qualified personnel in a mission, that had been the standard practice in peacekeeping operations. | Ввиду того, что техники по связи, как правило, являлись единственными технически квалифицированными сотрудниками миссии, это было стандартной практикой в операциях по поддержанию мира. |