Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Технически

Примеры в контексте "Technically - Технически"

Примеры: Technically - Технически
Any type of asbestos (except crocidolite): the use of asbestos may be authorized in the manufacture of products or components that are not construction materials so long as the interested parties can prove that there is no technically or economically feasible substitute for it. Любые виды асбеста (кроме крокидолита): использование асбеста для изготовления продуктов или компонентов, не являющихся строительными материалами, может разрешаться при условии, что заинтересованными сторонами будет доказано отсутствие технически или экономически приемлемых его заменителей.
The tribunal found that the inspection of the goods in the loading port had been economically and technically postponement of the quality check until its arrival in the port of destination was, therefore, considered reasonable by the tribunal. Суд установил, что инспекция товаров в порту отгрузки была экономически и технически нецелесообразна, поэтому отложение инспекции качества товара до его прибытия в порт назначения было признано разумным.
With respect to item 19, many delegations expressed the view that it would be technically impossible to consolidate reports that are considered in different organs, while another delegation stated that it favoured the consolidation of reports wherever possible. Что касается пункта 19, то многие делегации высказали мнение, что технически будет невозможно свести воедино доклады, рассматриваемые в различных органах, а еще одна делегация заявила, что она выступает за объединение по возможности любых докладов.
Noting also that parties have a responsibility strictly to limit exemptions from the Montreal Protocol schedule to the specific cases where there are no technically and economically feasible alternatives available to users, отмечая также, что Стороны несут ответственность за то, чтобы исключения из графика Монреальского протокола строго ограничивались теми конкретными случаями, когда пользователи не имеют доступа к технически и экономически приемлемым альтернативам,
The United States, perhaps, seems to forget the fact that the Armistice Agreement is nothing but a temporary measure to maintain a tentative ceasefire between two belligerent parties and that both the Democratic People's Republic of Korea and the United States are still technically at war. По всей вероятности, Соединенные Штаты забыли тот факт, что Соглашение о перемирии является лишь временной мерой для поддержания предварительного прекращения огня между двумя воюющими сторонами и что технически Корейская Народно-Демократическая Республика и Соединенные Штаты все еще находятся в состоянии войны.
In this regard, the Meetings had to discuss and identify the different types of preventive measures, to examine whether there was a satisfactory methodological approach, and to determine whether specific preventive measures would be technically and economically feasible. В этом отношении совещания должны были обсудить и идентифицировать разные типы превентивных мер, посмотреть, есть ли тут удовлетворительный методологический подход, и установить, были бы ли технически и экономически осуществимы специфические превентивные меры.
Knowing which tools are technically available, financially feasible, and credibly effective could force negotiators to be more specific about any proposed treaty's terms and scope, thereby helping to progress and shape negotiations. Осведомленность о том, какие инструменты технически доступны, финансово осуществимы и убедительно эффективны, могла бы побудить участников переговоров более конкретно подходить к условиям и охвату любого намечаемого договора, что способствовало бы прогрессу и оформлению переговоров.
Alternatively, they have argued that, although the trials may not have been technically valid, they were still just, somewhat in line with popular opinion in the West and in the rest of Asia. В качестве альтернативы, они заявляли, что, хотя суды не были технически валидны (правосудны), они, тем не менее, были справедливы, что до некоторой степени соответствует мнению, популярному на Западе и в других странах Азии.
Many of his scientific contemporaries disliked him, due in part to his using the title Professor, which technically he wasn't entitled to do as he didn't occupy an academic chair. Многие из современников не уважали его, из-за того что он употреблял титул "Профессор", хотя технически не имел право делать это, поскольку он не занимал должность в академической кафедре.
His old friend, Rehavam Ze'evi, requested that the IDF bury Yarkoni in a military cemetery, despite the fact that as a retired soldier, he was technically ineligible for a military burial. Его старый друг, Рехавам Зеэви, просил похоронить Яркони на военном кладбище, несмотря на то что, будучи отставным солдатом, он технически не имел права на военное захоронение.
The MP4/6 was considered by some to be the most competitive car in the Formula One field until Williams sorted the FW14, which was aerodynamically and technically more advanced. MP4/6 считался лучшим автомобилем, до того момента как «Williams» не сконструировали FW14, который был более продвинут в области аэродинамики и более развит технически.
The ITU-T H. standard and the ISO/IEC MPEG-4 Part 10 standard (formally, ISO/IEC 14496-10) are technically identical. Стандарты ITU-T H. и ISO/IEC MPEG-4 Part 10 (формальное название - ISO/IEC 14496-10) технически полностью идентичны.
Ultimately, 802.1Q leaves priority marking to the administrator's discretion, so you don't technically have to abide by the 802.1P guidelines, but the 802.1P standard seems to be what everyone is adopting. В конечном счете, 802.1Q оставляет право выбора маркировки приоритетов за администратором, поэтому технически вам не нужно следовать указаниям 802.1P, но 802.1P, кажется, является тем, что все выбирают.
The last rule was circumvented in a number of ways; for example, Konami, wanting to produce more games for Nintendo's consoles, formed Ultra Games and later Palcom to produce more games as a technically different publisher. Это правило обходилось по-разному, например, Konami, стремясь выпускать больше игр, создала Ultra Games, а позднее - Palcom, выпуская игры технически от лица другой компании.
This can be used to describe the location of the Sun, but it is only technically accurate for one latitude at a time and only possible at the low latitudes. Например, термин надир может использоваться для определения положения Солнца, но технически точно он может достигаться только в какой-то определённый момент времени и только в низких широтах.
Fox revealed in November that the film was technically untitled at that point, and not officially known as Deadpool 2 as had been assumed; the studio was temporarily referring to the film as The Untitled Deadpool Sequel. В ноябре Fox раскрыло, что технически у фильма не было названия на тот момент, и официально его не называли «Дэдпул 2», как предполагалось; студия временно называла фильм «Безымянный сиквел Дэдпула».
Although it is technically the third installment of Sayonara, Zetsubou-Sensei, it was promoted as "Series 2.5." Хотя технически это третий выпуск Sayonara, Zetsubou-Sensei, он был назван как «Сезон 2.5.»
No, no, no, Mommy was in a car accident, and technically, you were, too, because you were just a little baby in Mommy's belly. Нет-нет-нет, мама попала в аварию, и, технически, ты тоже, потому что ты тогда была у мамы в животике.
Passage of the bill, though technically unnecessary, would represent an important acknowledgement on the part of the authorities of the Republika Srpska of the fact that their entity cannot continue as the only holdout in the region against the process of international justice. Принятие закона, хотя технически оно не является необходимым, станет важным актом признания властями Сербской Республики того факта, что их Образование не может оставаться единственным в регионе, которое выступает против процесса международного правосудия.
The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria provides grants on a discretionary basis in support of technically sound and cost-effective interventions for the prevention of infection and the treatment, care and support of persons infected and directly affected by HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией предоставляет гранты на основе своих решений в целях поддержки технически безупречных и экономически эффективных мероприятий по предупреждению инфицирования и лечению, уходу и поддержке инфицированных людей и людей, пострадавших от СПИДа, туберкулеза и малярии.
Upon examining the accounts, William discovered that his father's business was technically insolvent, and thus one of his first duties was to settle his father's debts. Изучив счета Вильям выявил, что дела отца были технически неплатёжеспособными, и, следовательно, одной из его первых обязанностей было погашение долгов отца.
However, since technically Britain and Spain were not at war at the time of the action, the Admiralty Court ruled that the three ships were "Droits of the Admiralty", and all revenues would revert to them. Однако, так как технически Великобритания и Испания не воевали во время этого сражения, Адмиралтейский Суд постановил, что три корабля были «Прерогативой Адмиралтейства», и все доходы будут принадлежать ему.
So if you know a senior who would like to use a mobile phone but can not entirely clear a technically modern phone, then this might be something? Итак, если вы знаете, старшие, которые хотели бы пользоваться мобильным телефоном, но не совсем ясно, технически современный телефон, то это может быть что-то?
While it was technically possible to have all the main memory as fast as the CPU, a more economically viable path has been taken: use plenty of low-speed memory, but also introduce a small high-speed cache memory to alleviate the performance gap. Хотя было технически возможным иметь основную память столь же быстрой, как и ЦПУ, был выбран более экономичный путь: использовать избыточное количество низкоскоростной памяти, но ввести в систему небольшую, но быструю кэш-память, для смягчения разрыва в производительности.
A cat's arm is technically it's leg, so the name should be "Neil Cat-leg-strong." Рука кота - технически его нога, так что имя должно быть: «Нил Ногостронг».