Well, technically, one can fall asleep doing anything. |
Теоретически, заснуть можно, делая что угодно. |
Well, technically I'm not exactly a MasterBuilder yet. |
Теоретически я еще не Великий Мастер. |
I had breakfast here, so technically I saved $3.50. |
Я позавтракал тут, так что теоретически я сэкономил 3.50 $. |
Although, technically, it can. |
Но, теоретически, он может. |
Tom's first term won't count because technically he'll be an elevated vice president. |
Первый срок Тома учитываться не будет, потому что теоретически он шёл на должность вице-президента. |
Well, technically, it wouldn't even be a library. |
Ну, теоретически, это будет даже не библиотека. |
Okay, that's technically Catherine's painting. |
Вообще-то, теоретически теперь она принадлежит Кэтрин. |
Yes, technically, but it is still also... |
Да, теоретически, но он всё ещё... |
Well, it's technically very poor. |
Что ж, теоретически, это очень плохо. |
So you probably shouldn't technically know that I'm seeing him as a client. |
И ты, теоретически, не должна о них знать ведь он как-никак мой клиент. |
Now technically, we lease your beds from you. |
Итак, теоретически, мы арендуем у вас койки. |
Your bald lawyer says technically yes. |
Твой лысый адвокат говорит теоретически да. |
I mean, I guess, technically, I could have... |
Думаю, теоретически, я бы... |
She had tendered her resignation, so, technically, she had yet to be reinstated as a government servant. |
Она подала заявление об увольнении, так что теоретически, она не была восстановлена в правах в качестве государственного служащего. |
Even if he technically should not have been the one to secure the ground, he had the skill-set to do so. |
Даже если теоретически он не обязан был проверять безопасность позиции, он обладал достаточной квалификацией для этого. |
Now, only one of us can technically get there first - they'll be the one who's remembered, the other two will be forgotten, because nobody remembers who comes second. |
Теоретически, каждый из нас может добраться туда первым - его все будут помнить, а двоих других забудут, потому что никто не помнит о тех, кто приходит вторыми. |
Well, technically, only the Queen can knight somebody, but I'm so rich that she lets me do what I want. |
Ну, теоретически, посвятить кого-то в рыцари может только королева, но я так богат, что она разрешает мне делать всё, что я хочу. |
Now, this is not technically The right date, But any time a group of women Get together for brunch, We embody the spirit Of the holiday. |
Теоретически, сегодня не та дата, но любой день, когда группа женщин собирается на бранч, воплощает в себе дух этого праздника. |
well, technically, now that you're inside you're squatters. |
Ну, теоретически, теперь, когда вы внутри, вы сквоттеры. |
Thus, even if technically available to the MFI, the type of collateral registry in those four countries may be ill-suited for short-term microfinance loans. |
Таким образом, даже если реестры заложенного имущества в этих четырех странах теоретически доступны для МФО, они могут быть плохо приспособлены к особенностям краткосрочного микрокредитования. |
It's a work dinner, but since dinner is a meal you can technically only eat at night, I need the night off. |
Но по-прежнему ужин, а поскольку ужин - это пища, которую ты, теоретически, принимаешь только по вечерам, этим вечером мне нужен выходной. |
Okay, I can't explain, but I can tell you that I didn't read it, so, technically... |
Ладно, я не могу объяснить, но я могу заверить вас, что я не читала его, так что теоретически... |
Now, the monitor is just as limited as the page, technically, right? |
Итак, теоретически монитор также ограничен, как и страница, правильно? |
Within this partnership more than 17,000 women and men benefited from consultations, resulting in 1,200 women gaining access to land, a right which they technically had but were not able to exercise. |
Благодаря этому партнерству более 17000 женщин и мужчин получили консультации, в результате чего 1200 женщин получили землю, на которую они теоретически имели право, но не могли им воспользоваться. |
Yes, technically my new job is my old job, but I'm not some boring, Jerry Gergich-type guy. |
Да, теоретически моя новая работа - это моя прежняя работа, но я не какой-то там скучный тип вроде Джерри Гёргича. |