By applying mirror symmetry, theorists can translate difficult calculations in the A-model into equivalent but technically easier calculations in the B-model. |
Пользуясь зеркальной симметрией, можно вместо сложных вычислений в А-модели проделывать эквивалентные, но технически более простые вычисления в В-модели. |
Solutions with a high utility value that are both technically good and cost- effective can only be achieved with careful and competent planning. |
Достижение технически обоснованных и экономически выгодных решений с высоким показателем возможно только при точном и компетентном планировании. |
In due course, the Treasury would reach a judgment that would be technically expert, economically impartial, and politically neutral. |
В положенный срок министерство финансов должно было прийти к технически правильному, экономически объективному и политически нейтральному решению. |
Though technically English, the language has evolved to include a certain unique vocabulary and grammatical structure. |
Хотя он технически и английский, язык там видоизменен и включает уникальный словарь и грамматическую структуру. |
That neighborhood is technically called Cobblestink. |
Технически он называется - вонючая дыра. |
So I guess I am technically honeymooning here forever. |
Так что, думаю, технически у меня будет вечный медовый месяц. |
Included are trainsets that are technically divisible but are normally kept in the same configuration. |
В эту категорию включены поездные секции, которые технически являются разъемными, но обычно сохраняются в одной и той же конфигурации. |
What is proposed is: a technical solution intended for producing a technically simpler electronic device with a touch-sensitive and/or non-touch-sensitive display. |
Предложено техническое решение, которое предназначено для создания технически более простого электронного устройства с сенсорным и/или не сенсорным дисплеем. |
The Standards are not to be mandatory since any implementation/modification on the project is technically justified. |
Применение стандартов не является обязательным при условии, что реализуемые и/или дорабатываемые проекты технически обоснованы. |
The QPSTF identified a number of instances of QPS methyl bromide treatments where there are no technically effective alternatives at this time. |
ЦГКООТ выявила ряд случаев обработки в целях КООТ с помощью бромистого метила, в которых в настоящее время отсутствуют технически эффективные альтернативы. |
The State party further notes that an H&C decision is guided by defined standards and procedures and is only technically discretionary. |
Государство-участник далее отмечает, что ходатайство об учете соображений гуманности и сострадания подпадает под действие определенных стандартов и процедур и является дискреционным лишь технически. |
In general, this has the advantage of being inexpensive and technically easy, since site-directed mutagenesis methods are well-developed. |
Как правило, этот метод имеет то преимущество, что он недорогой и технически несложный, так как техника сайт-направленного мутагенеза хорошо развита. |
Soneira, while technically correct, was being picky. |
Сонейра, в то время как технически прав, был придирчив». |
In August 2014 NHTSA published a report arguing vehicle-to-vehicle technology was technically proven as ready for deployment. |
В августе 2014 года NHTSA опубликовало отчет, в котором утверждается, что технология «автомобиль-автомобиль» являлась технически готовой к развертыванию. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty had been concluded since the previous Review Conference and it was currently being implemented technically. |
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний был заключен после проведения предшествующей конференции по рассмотрению действия Договора, и технически он уже осуществляется. |
Resolution of the few remaining questions and concerns... would undoubtedly contribute to the confidence in the completeness of the technically coherent picture. |
ЗЗ. Решение нескольких оставшихся вопросов и проблем, охарактеризованных в пунктах 9-17 выше, несомненно, способствовало бы уверенности в полноте технически связной картины. |
1 The cargo shall be loaded onto wagons that are technically sound, appropriate for the carriage of the cargo in question and clean. |
1 Погрузка груза должна производиться в технически исправные, годные для перевозки данного груза и очищенные вагоны. |
Well, technically, I sent her out as an SAT tutor. |
Ну, технически, она была репетитором по школьным экзаменам. |
So, technically, it's a little bit complex, but it gives you an output which is more intuitive to use, in some sense. |
Технически, это сложно, но зато вы получаете интуитивно понятное средство для вывода информации. |
Murphy claimed that assassination politics was both technically infeasible and ideologically undesirable - from an anarcho-capitalist perspective (crypto-anarchism being a form of anarcho-capitalism). |
Мерфи утверждал, что политика убийств технически неосуществима и при этом идеологически нежелательна с анархо-капиталистической точки зрения (криптоанархизм является формой анархо-капитализма). |
The completed facility, with a capacity of 6.24 million tonnes, became the largest and most technically equipped coal-loading terminal in the Soviet Union. |
Построенный комплекс мощностью 6,24 млн тонн в год стал крупнейшим и самым технически оснащенным углепогрузочным терминалом в Советском Союзе. |
He waited more than a year for a response, heard nothing, and concluded there must have been something technically wrong with the concept. |
Он ждал ответа более года, после чего решил, что его идея технически неверна. |
During the test(s), the vehicle shall be loaded to its technically permissible maximum mass and its technically permissible maximum load on the steered axle(s). |
6.1.2 Для испытания транспортное средство должно быть загружено до своей технически допустимой максимальной массы и иметь максимальную технически допустимую нагрузку на управляемую ось. |
No, but technically, neither did you. |
Ты ел когда-нибудь манную кашу? Нет, но технически, никто не знает. |
Both exercises were ultimately unsuccessful - the first one owing to a lack of any technically compliant proposals, the second owing to a conflict of interest with the sole technically compliant proposal. |
Обе они в конечном итоге оказались безуспешными: первая - из-за отсутствия предложений, удовлетворяющих соответствующим техническим требованиям, а вторая - из-за конфликта интересов, возникавшего в случае принятия единственного технически приемлемого предложения. |