Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
The only difference is that I'm a thousand percent sure that I'm actually going to be famous, just like I'm a thousand percent sure that our Man/Child piano player keeps a petite Eurasian locked in a trunk underneath his bed. Наше различие в том, что я на 100% уверена, что действительно стану популярной, точно так же, как я на 100% уверена, что наш человек-пианино держит маленького евразийца у себя под кроватью в закрытом ящике.
Are you sure it's not weird that we're here? Точно нормич, что мы здесь?
They're not from your ward, you're sure about that? Они точно не с твоего округа?
Say, Mel, those figure skaters sure are having a swell time out there. Скажи-ка, Мел... А ведь эти фигуристы здорово проводят время! Точно!
We try very hard to make sure it stays that way because that's a lot more relatable to the vast majority of the audience than magic powers-as much fun as those are. Мы очень стараемся придерживаться этого принципа, потому что это гораздо ближе к подавляющему большинству зрителей, чем магические силы - это точно также классно, как и силы.
Are you sure he wants to see the stuntwoman Gil Ra I'm, and not the main character? А он точно хочет встретиться с каскадёршей, а не с ведущей актрисой?
Are you sure you're not thinking of the Honda stabbing? Ты точно не имеешь в виду "Хонду-Потрошителя"?
I asked Ben Baruch, '"Are you sure? '" Не виню Бен-Баруха, но ведь я спросил: "Точно?"
You sure you don't have the question, or a way to, you know, access it or something? А ты точно не знаешь Вопроса или как его найти,... а то я много чего натворил, чтобы добраться сюда.
If you can sell cola to the ChiComs, I can sure sell cows to Castro. Если вы можете продавать колу китайским коммунистам, то я уж точно могу продавать коров Кастро.
I'm also quite sure that a B took my pencil. Точно это бэшки, теперь нам ничего нельзя в классе оставлять!
And to make sure we reached erm... third base before bedtime, we decided to set our satnavs. ОБЖИМАЛОВО ОБЖИМАЛОВО И чтобы точно доехать до третьей базы до вечера, мы решили настроить спутниковую навигацию.
Sure you're OK? С тобой точно всё в порядке?
Sure. Sure do make father proud. Точно, я горжусь ими.
And commonly, 750 miles per hour Raging in that we're not quite sure why, Ветры дуют в верхних слоях атмосферы, а почему это так, мы точно не знаем.
Sheriff, not to question the unquestionably sterling reputation of your department, but are you absolutely sure you got the one? Шериф, не то, что я ставлю под сомнения неоспоримую жесткую репутацию вашего отдела, но вы точно уверены, что взяли нужного человека?
I decided to be his best man, but one thing I was sure of: No matter how much I loved the smell of cheap cologne, Я согласился быть у него шафером, но в одном я был уверен точно, как бы мне не нравился запах его одеколона, участь своего дяди я не повторю и продавать кадиллаки не стану.
Windows may assign different drive letters to a certain device, so you are not sure what drive letter will have your flash drive on this connection. Windows может самостоятельно изменить букву диска назначаемую Вашему носителю при подключении устройства. Поэтому, Вы не можете знать точно, какая буква диска будет выдана Вашей флэшке при последующем подключении.
Are you quite sure Vicki couldn't have dematerialised the TARDIS? [Агамемнон стремительно уходит] [Доктору] Ты точно уверен, что Вики не могла дематериализовать ТАРДИС? [Агамемнон стремительно уходит]
Sure do hate that. Этого я бы точно не хотела.
Sure, I really have numbers Номер своих родных? - Да, точно!
Sure enough, last night. Точно, вчера вечером. достали себе настоящего дилера
And one thing they certainly do at the moment is if you gota 0.1 percent awesome item, they make very sure another one doesn'tappear for a certain length of time to keep the value, to keep itspecial. Единственное, что они точно делают - если вы получилипредмет с шансом 0.1%, то они уж постараются, что бы такой жепредмет никто не получил определённое количество времени. Нужносохранить значимость, индивидуальность.
I'll make sure nothing happens to him. Неужели это Вы, Эккерт? Точно, это я!
You're sure everything with the money is OK? Слушай, а с этим долгом точно без проблем?