| Well, you sure messed that up. | Да, ты уж точно всё спутал. |
| And sure enough, he reported income of 100 grand last year. | И совершенно точно, что он задекларировал доход в 100 тысяч долларов в прошлом году. |
| A little wine and dine is sure to bridge the gap. | Вино и вкусный ужин уж точно сократят дистанцию. |
| Make sure there's no motive in it. | Чтобы точно знать, что там нет мотива. |
| Not sure, but whatever it is, I feel great. | Не знаю точно, но я чувствую себя отлично. |
| Well, she sure could love you a bit more. | Ну, она точно могла бы любить тебя сильнее. |
| Should've known somebody that incompetent was sure to be promoted. | Надо было догадаться - некомпетентного точно повысят. |
| Well, you sure made a score with that Gloria. | Ну, ты точно отыгрался, женившись на этой Глории. |
| My Grandfather would sure love it if she met somebody. | Моему дедушке точно понравится, если она кого-то встретит. |
| Look, I know this sounds crazy - it sure does. | Понимаю, звучит по-дурацки - Это точно. |
| You sure picked the wrong car, brother. | Ты точно выбрал не ту машину, братишка. |
| They sure yell at each other like brothers. | Орут они друг на друга точно как братья. |
| Well, Schotzie sure does love the smell of executives. | А Шотци уж точно нравится как пахнут начальники. |
| Well, sure, you've certainly earned our trust. | Да, конечно, ты точно заслужил наше доверие. |
| She wasn't sure if it was eight or nine. | Она не могла сказать точно 8 или 9. |
| Definitely no head, but not sure about the hands. | Головы точно нет, а на счет рук - не уверен. |
| I'm not exactly sure, but it wasn't in the paddock. | Не уверен, но точно не у загона. |
| We're not sure if it was linked to his death... | Мы точно не знаем, есть ли в этом связь с его гибелью. |
| I'm not really sure, Matt. | Я точно не помню, Мэтт. |
| They never were sure exactly how many children there were. | Так и не узнали точно, сколько там было детей. |
| I'm not sure how long. | Не скажу точно, как давно. |
| Look, I'm not sure if this is important, but it's definitely interesting. | Я не знаю, важно ли это, но точно интересно. |
| Because it's not sure what we are. | Не знает точно, что мы такое... |
| Not sure, but definitely not Sammy. | Не знаю, но точно не Сэмми. |
| Mr. Wilkie, Houdini's the most famous man in America, sure. | Мистер Уилки, Гудини сейчас точно самый знаменитый человек в Америке. |