Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
Are you sure this isn't the Former. Police Chief of Mapleton, New York? Это точно не бывший начальник полиции Мэйплтона, штат Нью-Йорк?
And you're sure Henry doesn't need you at Robertson Shipping? Генри точно не нужна твоя помощь в порту?
You sure you want to play this game with me? (Абрамс) Ты точно хочешь рискнуть сыграть со мной?
Katarina, are you sure you don't know how to work this? Катерина, ты точно не знаешь, как он работает?
You sure you don't know what this is about? Ты точно не знаешь, зачем мы тут?
Are you sure you understand what I'm telling you to do? Ты точно поняла, что я сказал тебе сделать?
Are you sure you don't remember who I am? Ты точно не помнишь, кто я такой?
Are you sure you don't want to check out the wreckage of the Heinkel? Ты точно не хочешь проверить обломки Хайнкеля?
Are you sure you don't mind me staying over? Ты точно не против, чтобы я переночевала у тебя?
I mean, are you sure we're not exposing ourselves? Мы точно не подвергаем себя опасности?
Are you sure you don't want to join us for brunch? Ты точно не хочешь с нами пообедать?
Are you sure you're okay? Нет. Ты точно в порядке?
Are you sure you're the sheriff and not some P.I. my husband hired? А вы точно шериф, а не частный детектив нанятый моим мужем?
I'll show you, so that you're sure to recognize it Я покажу Вам, чтобы Вы точно узнали.
Are you sure you don't mind me going? Ты точно не против, что я еду?
You sure we can't just do it here? Мы точно не можем их тут устроить?
Give it to me and I'll make sure he gets it. Дайте мне это и я точно передам ему это в руки.
And you're totally sure, it's not your own doing? А ты точно уверена, что не сама виновата?
You're sure there's a Dragon Ball in this village somewhere, right? Ты точно уверен что Жемчужина в этой деревне?
Are you sure, you are allowed? Ты точно уверена, что тебе можно это смотреть?
And tell me, are you sure the car was not there? Его машины точно не было рядом?
On your final report, are you sure you were being forthcoming? В своём последнем отчёте... ты точно ничего не утаил?
You sure you don't need me there? Да мам, я точно там тебе не нужен?
You sure you want to leave? Ты точно хочешь уйти? Я!
Well, are you sure you wouldn't like some iced tea? Вы точно не хотите холодного чаю?