| So the vaccine your doctor gave me, you sure it works? | Вакцина, которую дала мне доктор точно поможет? |
| Mason, are you sure you saw a sub out there? | Мейсон, ты точно видел подлодку? |
| You sure you don't want us to take him down now? | Вы точно не хотите, чтобы мы его задержали? |
| Are you sure you know what you're doing? | Ты точно знаешь, что надо делать? |
| You sure you're not lost? | Ты точно знаешь, куда идти? |
| Are you sure you know what you're getting into, bringing up another man's child? | Ты точно понимаешь, во что ввязываешься, собираясь растить чужого ребенка? |
| I'm not sure which, but you are so much more mature than you think, Maddie. | Не могу сказать точно, но ты гораздо взрослее, чем ты думаешь, Мэдди. |
| Well, I sure hope I don't have head lice, because then my single and very attractive daddy would have to come pick me up. | Ну, я уж надеюсь, что у меня точно нет вшей, потому что в этом случае моему одинокому и очень привлекательному папе придется приехать и забрать меня. |
| You sure you don't want a cup? | [ДЕТ] Точно не хочешь кофе? |
| I'm not sure who scheduled this meeting, Mr. Cobblepot, but as you can see, I have been burdened with restoring order to this facility, and that is no easy task. | Я точно не знаю... кто назначил эту встречу, мистер Коблпот, но как видите, я занимался восстановлением порядка в этом заведении, а это непростая задача. |
| You sure you're okay with me taking your bed? | Ты точно не против, если я займу твою кровать? |
| Are we sure she's linked to Joe Harris? | Она точно связана с Джо Харрисом? |
| Are you sure you don't want this guy locked up for life? | Ты точно не хочешь, чтобы его закрыли навсегда? |
| Are you sure you're okay out here? | Ты точно хочешь остаться здесь? Да. |
| You're sure no-one got away? | Точно? - Клянусь, Джосс. |
| Are you sure you can't join us in a beer? | Точно не хотите выпить с нами пива? |
| Are you sure you want to keep following him down that path? | Ты точно хочешь идти за ним его тропой? |
| Are you sure you're all right, sir? | У вас точно все в порядке, сэр? |
| So, Santiago, are you sure you're okay with this? | Сантьяго, ты точно не против? |
| I had to make sure they stay away for good. | чтобы они точно от меня отстали. |
| You sure you don't want to come watch Game of Thrones with us? | Ты точно не хочешь прийти посмотреть "Игру престолов" с нами? |
| Mom. You sure you don't want to take off your coat? | Ты точно не хочешь снять пиджак? |
| You sure you don't want to go back to church, baby? | Ты точно не хочешь вернуться в церковь, детка? |
| Are you sure that's what you want to do? | Это точно то, чего ты хочешь? |
| George, are we sure he's worth all this? | Джордж, он точно того стоит? |