Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
So the vaccine your doctor gave me, you sure it works? Вакцина, которую дала мне доктор точно поможет?
Mason, are you sure you saw a sub out there? Мейсон, ты точно видел подлодку?
You sure you don't want us to take him down now? Вы точно не хотите, чтобы мы его задержали?
Are you sure you know what you're doing? Ты точно знаешь, что надо делать?
You sure you're not lost? Ты точно знаешь, куда идти?
Are you sure you know what you're getting into, bringing up another man's child? Ты точно понимаешь, во что ввязываешься, собираясь растить чужого ребенка?
I'm not sure which, but you are so much more mature than you think, Maddie. Не могу сказать точно, но ты гораздо взрослее, чем ты думаешь, Мэдди.
Well, I sure hope I don't have head lice, because then my single and very attractive daddy would have to come pick me up. Ну, я уж надеюсь, что у меня точно нет вшей, потому что в этом случае моему одинокому и очень привлекательному папе придется приехать и забрать меня.
You sure you don't want a cup? [ДЕТ] Точно не хочешь кофе?
I'm not sure who scheduled this meeting, Mr. Cobblepot, but as you can see, I have been burdened with restoring order to this facility, and that is no easy task. Я точно не знаю... кто назначил эту встречу, мистер Коблпот, но как видите, я занимался восстановлением порядка в этом заведении, а это непростая задача.
You sure you're okay with me taking your bed? Ты точно не против, если я займу твою кровать?
Are we sure she's linked to Joe Harris? Она точно связана с Джо Харрисом?
Are you sure you don't want this guy locked up for life? Ты точно не хочешь, чтобы его закрыли навсегда?
Are you sure you're okay out here? Ты точно хочешь остаться здесь? Да.
You're sure no-one got away? Точно? - Клянусь, Джосс.
Are you sure you can't join us in a beer? Точно не хотите выпить с нами пива?
Are you sure you want to keep following him down that path? Ты точно хочешь идти за ним его тропой?
Are you sure you're all right, sir? У вас точно все в порядке, сэр?
So, Santiago, are you sure you're okay with this? Сантьяго, ты точно не против?
I had to make sure they stay away for good. чтобы они точно от меня отстали.
You sure you don't want to come watch Game of Thrones with us? Ты точно не хочешь прийти посмотреть "Игру престолов" с нами?
Mom. You sure you don't want to take off your coat? Ты точно не хочешь снять пиджак?
You sure you don't want to go back to church, baby? Ты точно не хочешь вернуться в церковь, детка?
Are you sure that's what you want to do? Это точно то, чего ты хочешь?
George, are we sure he's worth all this? Джордж, он точно того стоит?