| It's sure to ruin their morale. | Это точно подорвет их боевой дух. |
| Still not totally sure what I'm applying for. | Я все еще точно не понял, куда нанимаюсь. |
| Maybe nobody here can see it, but I sure can. | Может быть, никто здесь этого не замечает, но я точно вижу. |
| Well, I'm not sure now. | Ну, я, конечно, уже точно не помню. |
| I'm not quite sure at the moment. | Я точно не знаю, в настоящий момент. |
| He wanted to make sure that Big Nutbrown Hare was listening. | Он хотел точно знать, что большой заяц его слушает. |
| I'm not sure exactly who at this point. | В этом смысле я точно не уверен, кому. |
| We'd better make sure that's what he's got. | Нам лучше точно знать от чего мы его собираемся лечить. |
| Mr. GARVALOV said he was not sure that the wording of paragraph 10 was a faithful reflection of reality. | Г-н ГАРВАЛОВ не уверен в том, что формулировка пункта 10 точно отражает реальность. |
| We are still not sure why that epidemic burned out so quickly, but luckily it did. | Мы до сих пор не знаем точно, почему эта эпидемия вдруг быстро сошла на нет, но, к счастью, это произошло. |
| I am not quite sure exactly what sort of transparency he has in mind. | Я не совсем точно уверен, какого именно рода транспарентность он имеет в виду. |
| I must be absolutely sure of that. | Мне нужно в этом точно убедиться. |
| She sure has, said the second guy. | Да уж точно, говорит другой парень. |
| Just as sure as I was when I took my vows. | Точно так же, как тогда, когда я дала свои обеты. |
| Let's make sure we get an accurate count while we have him positioned. | Надо убедиться, что все точно посчитали, пока он зафиксирован. |
| I sure didn't mean to make you uncomfortable. | Я точно не хотел тебя обидеть. |
| You sure know how to make a girl feel special, Sawyer. | С тобой, девушка точно чувствует себя неповторимо, Сойер. |
| Just to be doubly sure I'm not being followed. | Просто, чтобы еще раз проверить, что за мной точно не следят. |
| He has friends with influence, who'll make sure the authorities search for him. | У него есть влиятельные друзья при дворе, которые точно будут искать его. |
| Well, I'm not quite sure of the word. | Ну, не могу точно подобрать слово. |
| I even was skipping out of work early so I could make sure to be home in time. | Я даже перенёс рабочий график на пораньше чтобы точно приходить домой вовремя. |
| Are you sure you don't want me to call for... | Вы точно не хотите, чтобы я заказала... |
| Yes, he sure flew over there. | Нет, нет, точно, летал. |
| If you want to make sure we get the right outcome, this is the way. | Если хотите точно получить результат, это наш путь. |
| I'm not even sure what it is to be happy. | Я даже точно не знаю, в чём состоит счастье. |