I'm not sure, Prime minister. |
Не могу точно сказать, премьер министр. |
Smith, are you quite sure? |
Смит, ты точно в этом уверен? |
Erm, we're not sure what's happened. |
Точно не знаем, что произошло. |
But until we are sure I think we should keep coming to work every day. |
Но в одном мы уверены точно: думаю, мы должны приходить на работу ежедневно. |
Or your father. I'm not sure which. |
Или отец Не уверен точно, кто из них. |
Well, you sure know something. |
Ну, ты точно что-то знаешь. |
It is the wedding season... It sure is. |
Сейчас свадебный сезон... О да, это точно. |
Well, you said to do whatever it takes to make sure we have fresh zucchini. |
Ну, ты сказала, сделать все возможное, чтобы у нас точно были свежие цуккини. |
They sure do know how to make a girl feel special. |
Они точно знают, как приободрить принцессу. |
It's so chic that it's sure to attract clientele. |
Все выглядит шикарно, это точно привлечет клиентов. |
We sure know how to cut it close. |
Мы точно знаем, когда будет близко. |
I seen the eyes of a killer and it sure wasn't that kid. |
Я видел глаза убийц, и это точно не пацанчик. |
If he finds the both of us up there, he's sure to smell a rat. |
Если он найдёт нас обоих наверху, он точно учует неладное. |
Well, she sure knew what she was doing. |
Ну, она точно знала, что делала. |
It's the only place we're sure to find gas and supplies. |
Единственное место, где можно точно достать топливо и продукты. |
Forrester's sure to find out and I need to keep my job. |
Форрестер точно всё узнает, а я не хочу потерять работу. |
I just want to make sure that you have accurately explained the precise nature of our work. |
Я просто хочу убедиться, что вы точно объясните настоящую природу нашей работы. |
I'm not sure but you should hurry over there. |
Точно не знаю, но лучше поспешите. |
I sure do, little man. |
Да уж точно знаю, малыш. |
Based on information I have now, I'm not sure. |
Я не могу точно сказать, исходя только из той информации, что есть. |
We're not quite sure why they did it. |
Мы точно не знаем, почему они это делали. |
After that, I'm not sure. |
А потом я точно не знаю. |
I'm not sure how many bedrooms there are. |
Ну, я не знаю, сколько точно там будет спален. |
For all your talk of life, you sure kill a lot of people. |
За всю эту жизнь ты уж точно убила кучу людей. |
[THE ANDROID] I'm not sure. |
АНДРОИД: Я точно не знаю. |