| And you're sure there's no side effects? | И точно никаких побочных эффектов? |
| You sure you won't eat? | Ты точно не хочешь откушать? |
| Are you sure we can trust Kellerman? | Келлерману точно можно верить? |
| You're sure you're not hiding something else? | Ты точно ничего не скрываешь? |
| Are you sure you don't want to come? | Ты точно не хочешь пойти? |
| Are you sure you're OK? | Ты точно в порядке? |
| You sure you're okay with this? | Ты точно не против? |
| I'm not sure. | Сколько? Точно не знаю. |
| You're not sure? Well, find out! | Мы точно не знаем. |
| I'm not sure which one. | Я не знаю какое точно. |
| I'm not sure, exactly. | Я точно не уверен. |
| Really? You sure? | Точно, вы уверены? |
| I'm not sure exactly. | Я не знаю точно. |
| ~ I am not sure. | Я точно не уверен... |
| That means it's dead sure. | Точно ничего не бывает. |
| You sure you know how to get there? | Ты точно знаешь дорогу? |
| Are you sure about...? | КОУЧ: А ты точно...? |
| You're sure you don't mind? | Вы точно не против? |
| You sure he didn't give you a key? | Он точно не оставлял ключ? |
| Are you sure you can replicate it exactly? | Ты точно можешь ее скопировать? |
| Are they sure it's him? | Это точно был он? |
| You sure you're totally healthy? | Ты точно полностью здорова? |
| You sure you want to move? | Ты точно хочешь переехать? |
| Are we sure there's no other way? | А точно нет другого выхода? |
| Are you even sure he got the movie? | Он точно получил фильм? |