And you're sure there's no side effects? |
И точно никаких побочных эффектов? |
You sure you won't eat? |
Ты точно не хочешь откушать? |
Are you sure we can trust Kellerman? |
Келлерману точно можно верить? |
You're sure you're not hiding something else? |
Ты точно ничего не скрываешь? |
Are you sure you don't want to come? |
Ты точно не хочешь пойти? |
Are you sure you're OK? |
Ты точно в порядке? |
You sure you're okay with this? |
Ты точно не против? |
I'm not sure. |
Сколько? Точно не знаю. |
You're not sure? Well, find out! |
Мы точно не знаем. |
I'm not sure which one. |
Я не знаю какое точно. |
I'm not sure, exactly. |
Я точно не уверен. |
Really? You sure? |
Точно, вы уверены? |
I'm not sure exactly. |
Я не знаю точно. |
~ I am not sure. |
Я точно не уверен... |
That means it's dead sure. |
Точно ничего не бывает. |
You sure you know how to get there? |
Ты точно знаешь дорогу? |
Are you sure about...? |
КОУЧ: А ты точно...? |
You're sure you don't mind? |
Вы точно не против? |
You sure he didn't give you a key? |
Он точно не оставлял ключ? |
Are you sure you can replicate it exactly? |
Ты точно можешь ее скопировать? |
Are they sure it's him? |
Это точно был он? |
You sure you're totally healthy? |
Ты точно полностью здорова? |
You sure you want to move? |
Ты точно хочешь переехать? |
Are we sure there's no other way? |
А точно нет другого выхода? |
Are you even sure he got the movie? |
Он точно получил фильм? |