| Sure I can't get you a cab? | Тебе точно не надо вызвать такси? |
| HE'S SURE TALKING LIKE HE IS. | Но он точно говорит, что уедет. |
| Sure you don't mean my neck? | Ты точно не имеешь в виду шею? |
| Sure, that would be nice and we would seem younger, then, right? | Точно, было бы славно, и мы бы казались моложе в таком случае, так ведь? |
| BUT IT SURE TURNED YOU ON WHEN I DREW UP THE PLANS... FOR YOUR LITTLE CASTLE ON THE HILLSIDE, DIDN'T IT? | Но тебя точно завело, когда я нарисовал планы для твоего маленького замка на склоне холма, разве нет? |
| Because you're sure? | Точно в смысле даты, а не точно вообще. |
| Sure, I agree that movies should be more faithful to the books that they are based on, but what does that have to do with this election? | Конечно, я согласна, что фильмы должны точно отражать содержание книг, по которым они сняты, но какое это имеет отношение к выборам? |
| We looked it up on a map, Sure enough there's a Tannu Tuva and where was it? | Мы посмотрели на карту, абсолютно точно - там была Танну-Тува. Ну и где же она была? |
| Exactly, she was actually going to come and see it in Venice and I said to my mum, "Sure, come and we will watch it together." | Точно, она как раз собиралась пойти посмотреть его в Венеции и я сказал ей: "Конечно, пойдём посмотрим его вместе". |
| "Totally sure?" | Да! "Вы точно уверены?" Да! |
| Are you absolutely sure, sure? | Ты точно уверена, да? |
| Sure you don't want me to spend the night with you? | Вы точно не хотите, чтобы я осталась на ночь? |
| Sure you want to be drawing your weapon when your friend, the US attorney, | А ты точно рискнешь достать оружие, пока твой друг, помощник прокурора, |
| Sure it's not just one of the hazards of being you? | А это точно не одна из опасных сторон тебя самого? |
| Sure, I'm still who I was, who I am. | Я точно знаю кем я был кто я сейчас |
| You sure do knowhow to. | Ты точно знаешь, как сменить тему. |
| He sure likes you. | Вы ему точно понравились, мистер. |
| But Marcus sure did. | Нет не знаю Но Маркус точно знал. |
| You sure about that? | Ты точно этого хочешь? Конечно. |
| I'm not exactly sure. | Я точно не знаю. Уилли мне покажет. |
| I'm not sure. | Но почему? Точно не знаю. |
| You sure took your time. | Вот уж точно ты времени не терял. |
| I'm not sure. | Что я сам точно не знаю. |
| You sure don't. | Ну тебе это точно не грозит. |
| Little Newt sure surprised me. | Малыш Ньют так уж точно удивил меня. |