Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
That'll make him sure enough wild. А иначе он точно придет в ярость.
I sure would like to have one of these for myself. Я точно хотел бы заиметь одну из таких штуковин себе.
It's the one place we're sure not to run into my boss. Это единственное место, где мы точно не встретим моего босса.
Well, he sure knows you. Ну, он-то точно тебя знает.
Little Caitlin sure picked herself a winner this time. На этот раз маленькая Кэйтлин точно выбрала себя победительницей.
You sure get around, Lou. Ты точно бываешь во многих местах, Лу.
I don't know, but it's sure not Roxy. Я не знаю, но Рокси тут точно не причем.
This man sure does love his exercise. Этот человек точно обожает свою тренировку.
Are you sure? - I came back for you. Это точно? - Да, я вернулся за тобой.
His name is Valera, but we're not sure of that. Зовут Валера, но это не точно.
Well, I'm quite sure that I don't want to walk with you. Совершенно точно, что с Вами я никуда идти не хочу.
She wasn't sure who his father was. Точно не установлено, кто был его отцом.
He sure gave them a run for their money. Он уж точно заплатил ему денег.
In fact, it's pretty sure it can. На самом деле, он точно уверен, что может.
I'm not sure where I am. Я точно не знаю, где нахожусь.
I'm not sure exactly, but it's some message like that. Я не уверен точно, но смысл примерно такой.
I'm not sure how to... Я точно не знаю, как...
You sure don't understand women at all. Женщин ты уж точно не понимаешь вообще.
I'm not sure I can tell you why. Я не могу точно сказать, почему.
I'm not sure, but I think it's... Вот точно не знаю, но мне кажется, у вас... хреновая работа.
Peabody's sure to tell your aunt who I am. Пибоди точно скажет тете, кто я.
Well, it sure didn't come from me. Ну, уж точно не из-за меня.
We must strike as the serpent, fast and sure. Мы должны ужалить, словно змея, быстро и точно.
Well, he sure mentioned you. Ну, о вас он точно упоминал.
He sure acted guilty around me. Он точно чувствовал вину передо мной.