Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
I wasn't sure what I was expecting, but it wasn't this. Не уверен, чего я ждал, но точно не этого.
I mean, are you quite sure...? Нет, ну а ты точно уверен...
in fact, I'm fairly sure you're not a maid. На самом деле я точно уверен, что ты не горничная.
You sure you're all right? С вами точно все в порядке?
'Malaika, make sure they can't... ' Малайка, они тебя точно...?
Well, she sure had to be plenty bewildered to go up to that wolf's apartment! Она, наверное, точно пришла в недоумение, оказавшись у этого волка в квартире!
Are you sure you're all right in there? Эш, у тебя точно все в порядке?
Are you sure it's not too far out of town? А она точно не далеко от города?
Are you sure you don't mind, mate? Ты точно не против? - Да с чего мне быть против?
Dearest love, dearest love For you know, for you know it sure Моя дорогая, любовь моя, потому что ты точно знаешь.
Betty, don, are you sure you're not up for it? Бетти, Дон, вы точно не хотите?
Are you sure you're ready for the world to see you as you really are? Ты точно хочешь, чтобы мир увидел тебя такой, какая ты на самом деле?
You know what, Doug? I wasn't completely sure that it was yours, okay? Я не была точно уверена что он твой.
So, are you sure I can't get you anything? Точно. Ну, разве что от стакана воды не откажусь.
Well, how do you know if you're not sure exactly? Как вы можете знать, если точно не уверены?
It sure wasn't for the fun of bargaining with "Roscoe And The Motown Moment." Уж точно не для того, чтобы поторговаться с группой "Роско и мгновения Детройта".
I'm not sure exactly what took Place but eventually things began to straighten out a little bit Я не знаю, что точно произошло, но вдруг дела потихонечку пошли на поправку.
You know, I'm not really sure. I hadn't thought it through that far. знаешь, я точно не уверен я так далеко не загадывал
I'm not exactly sure, but whether it's many, many weeks more or only three weeks more or... or six months from when she moved in or a year from when she first conceived or three months from the middle of June... Я точно не уверен, но эти будет либо через много-много недель или через три недели или через полгода после ее переезда или через год после зачатия или через три месяца, начиная с середины июня...
Since family is one of your concerns and you two are brothers, are you so sure you want to see what I have to show you? Так как семья это одна из ваших проблем и вы двоя братья, ты точно уверен, что ты хочешь увидеть то, что я покажу тебе?
My feelings are, you know, are different not because I thought, "Well, I was"sure that Bob was innocent, but Не то чтобы раньше я думал, что Боб точно невиновен, но я не был уверен, что он преступник.
All right, Mrs. Mac, make sure that you talk... about how the waitress looks exactly like you when you were young, right? Так, миссис Мак, обязательно скажите что официантка выглядит точно также, как вы в молодости.
He sure got under mine, because he wasn't afraid to say exactly what he thought, Меня-то уж точно видел насквозь, потому что не боялся говорить, как есть, говорить,
Markie, about the kids, are you sure you don't know who those kids are? Марки, насчет тех ребят, ты точно уверен, что не знаешь кто они?
However, there is no standard system regarding the timing and frequency of performance reports, and it appeared that none of the UNMOs, including senior UNMOs, were quite sure about the distribution process after the performance appraisal reports were completed. Однако не существует никакой стандартной системы, устанавливающей периодичность и частотность служебных аттестаций, и создается впечатление, что ни один из военных наблюдателей, включая старших военных наблюдателей, не знает точно, куда поступают служебные аттестации после их заполнения.