| It sure has, my friend. | Так точно, друг мой. |
| You're sure these are the guys who held you up? | Тебя точно эта братва выставила? |
| Well, he sure is a fan of yours. | Он точно является твоим фанатом. |
| Are you sure you're not mad? | Ты точно не злишься? |
| You sure you all right? | У тебя точно все в порядке? |
| You sure you don't want a donut? | Ты точно не хочешь пончик? |
| Are you sure you're fine to drive home? | Точно сами до дома доедете? |
| Are you sure you speak whale? | А ты точно говоришь по-китовски? |
| I'm not really sure, but... | Точно не уверен, но... |
| Are you absolutely sure? | Ты абсолютно точно уверен? |
| You sure you're okay? | Ты точно в норме? |
| Are you sure I didn't hurt you? | Я точно тебя не ранил? |
| You sure you're in the right place? | Ты точно зашел куда собирался? |
| Is that sure enough Ms. Mary? | Это точно мисс Мэри? |
| Are you sure you're okay? | Точно всё в порядке? |
| There sure is owls. | Здесь точно есть совы. |
| You sure you're not mad? | Ты точно не сердишься? |
| Are you sure you want to take the stairs? | Точно хотите подняться по лестнице? |
| You're sure it's for M. Seurel? | Это точно для мсье Сореля? |
| Your father's sure not like that. | Твой отец точно не такой. |
| Are you sure he's a Saxon? | Он точно из саксов? |
| Are you sure I can't just observe? | Я точно не могу остаться? |
| Are you sure you're done topping yourself? | Ты точно закончила себя превосходить? |
| You're sure you don't want a break? | Ты точно не хочешь прерваться? |
| You sure there's nothing? | Вы точно не можете ничего сделать? |