Just a little insurance to make sure you don't break your promise. |
После этого ты точно не нарушишь своего обещания. |
Are you sure you know where she lives? |
Ты точно знаешь, где она живет? |
Are you sure you'd like egg and chips? |
Ты точно будешь картофель с глазуньей? |
Are you sure you don't mind watching Boyd tonight? |
Ты точно не против посидеть сегодня вечером с Бойдом? |
From now on, he's sure to hang on your every word, in case he can come up with more brilliant ideas. |
Отныне, он точно будет прислушиваться к каждому вашему слову, если у вас появятся другие гениальные идеи. |
Well, with what you did here, we sure do. |
С учетом того, что вы тут нашли, точно прижмем. |
I'm not sure of the dates. |
Примерно... я точно не помню. |
But I guess I wasn't sure what we'd find, either. |
Но я полагаю, я не был точно уверен, что именно мы здесь обнаружим. |
I wasn't sure I was even invited because you keep asking for my opinion and then doing the exact opposite. |
Я не был уверен, что я в числе приглашенных, потому что ты спрашиваешь мое мнение, а потом все делаешь точно наоборот. |
Are you sure he's 33? |
Ты точно знаешь, что ему тридцать три года? |
We're not sure what it's going to do, but it may cripple the system. |
Мы не знаем точно, что он делает, но он может разрушить систему. |
You're quite sure this is a prudent course of action? |
Вы точно уверены, что это разумный ход действий? |
Not absolutely sure that I can, yet. |
Не уверена точно, чтобы сказать прямо... |
Are we sure Dietrichson fell off the train? |
А точно ли Дитрихсон свалился с поезда? |
Can you call representative Porter to make sure that he's on board? |
Можешь позвонить конгрессмену Портеру, чтобы точно знать, что он с нами? |
Are you sure we're not related? |
Мы с тобой точно не родственники? |
Are you sure you're not protecting Godfrey Industries? |
Ты точно не защищаешь Годфри Индастрис? |
But it sure did hurt my neck |
Но это точно повредило мою шею. |
Captain, are you sure it's only accoutrements? |
Командир, это точно амуниция? Может, вы не знаете? |
You sure you don't mind, Mom? |
Ты точно не против, мама? |
Dauber, you sure you from Connecticut? |
Даубер, ты точно из Коннектикута? |
Are you sure you'll be all right? |
С тобой точно всё будет в порядке? |
Are you sure you didn't see some kids there? |
Вы точно не видели там детей? |
Are we sure yet which band members are joining us? |
А мы точно знаем, кто из участников группы к нам присоединится? |
Say, if you gents stopped by to see that broken-down cliff dwelling, you sure picked a swell day. |
Если вы, джентльмены, остановитесь посмотреть на этот разрушенный скальный город, у вас совершенно точно будет удачный день. |