Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
Sure knows how to ruin a party. Точно знает, как испортить веселье.
Sure, I remember those guys. Точно, я помню этих ребят.
Sure didn't want it to happen this way. Точно не хотел, чтоб это произошло так.
Sure, then they don't even have to move him to bury him. Точно, тогда бы им не пришлось тащить его тело, чтобы похоронить.
Sure, he'll be all right. Точно, с ним все будет в порядке.
Sure all of Dublin was talking about it. Об этом точно говорил весь Дублин.
Sure it's not coming up with ways to apologize to us. Уж точно не о том, чтобы извиниться перед нами.
Sure, I do, and you're definitely not Larissa Loughlin. Знаю, конечно, и уж ты точно не Ларисса Лафлин.
Sure, that wasn't lacrosse we played out there tonight. Уж точно не в лакросс мы сегодня играли.
Sure know a lot of words, Karl. Ты точно знаешь кучу слов, Карл.
Sure David, if it's not your hip, it's truth and beauty. Конечно же, Дэвид, если это не ваше бедро, то тогда точно прекрасно.
Sure, I do: where this whole thing began. Точно знаю: туда, где все это началось.
Sure he's greater need of it than me. Точно знаю, ему оно нужнее, чем мне.
Sure enough that I'm living with a guy named Steve. Я точно уверен в том, что живу с парнем по имени Стив.
Sure didn't get 'em from me. Ну уж точно не от меня.
Sure, it's different from the others. Да, точно, не похоже на остальные.
Sure I can't give you a ride home? Вас точно не надо домой отвезти?
Sure, his heart stopped right after the guard stopped using his head for batting practice. Точно, его сердце остановилось прямо после того, как охрана перестала использовать его голову как боксерскую грушу.
Sure you won't change your mind about this? Точно не передумаешь на счёт этого?
Sure you don't want to grab a chair, sheriff? Точно не хочешь присесть в это кресло, шериф?
Sure I'd be the first? Я, точно, буду первым?
Sure you do, because it's really there Они существуют, точно тебе говорю.
Sure you won't have a drop of something in that, Doctor? Точно не хотите чуть-чуть выпить, доктор?
Sure you want to part with this, Eddie? Ты точно хочешь с ними расстаться, Эдди?
Sure you don't want to make up a three, boss? Точно не хотите присоединиться к нам, босс?