Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
I'm not sure exactly how to go about it. Я точно не уверена, как это сделать.
Our bad guy's gotten kids sick and made sure the parents knew it was done intentionally. Наш злодей заразил детей и сделал всё, чтобы их родители точно знали, что всё было сделано намеренно.
Bucket of bullets, sure, sure. Ведро патронов, точно, да.
We'll have to look into this and make sure it's accurate. Мы должны проверить и убедиться, что всё точно.
No, sure about the date, not sure about being sure. Точно в смысле даты, а не точно вообще.
And I'll make sure that nobody gets your toes. И я точно никому не дам отгрызть тебе палец на ноге.
Assuming he's from the outside, he may or may not be in one thing's sure. Полагая, что противник атаковал нас извне, мы не можем точно знать... находится ли он сейчас в этом кибертеле, или нет.
It sure look like a hotel key to me. По-моему, выглядит точно как ключ из отеля.
Just want to make sure that was clear. Просто говорю, чтобы ты точно понял.
And I sure didn't have the money to take care of him. У меня точно не было денег, чтобы позаботиться о нём.
You're sure about the address? Ты не ошибся, точно этот дом?
No, but you sure can handle a guitar. Но, вы точно можете справиться с гитарой.
No, sir, I sure didn't. Нет, сэр, точно нет.
I'll follow him on foot, make sure we don't lose him. Я пойду за ним пешком, чтобы точно не потерять его.
I'd sure hate to give up that sky. Я точно не хочу отказываться от такого неба.
You know, I'm not quite sure why Jane became a lawyer. Я не знаю точно, почему Джейн стала адвокатом.
I'm not sure yet, but give me room. Точно не знаю, но погоди.
No, Joan knew exactly what I needed and made sure that I got it. Нет, Джоан точно знала, что мне нужно и убедилась, чтобы я это получил.
I wasn't sure if you liked me or not. Я точно не знала нравлюсь ли я тебе.
Made sure her husband got his deal. Чтобы подстраховаться, что муж точно получит подряд.
We're not sure what's just happened. Мы не знаем точно что сейчас произошло.
He sure didn't find him in my cousin's stomach. Ну уж точно не в желудке моего кузена.
Are you sure this is yours? Ты точно уверен, что это твоя?
Besides, I wasn't sure who to trust. Кроме того, я точно не знал, кому можно доверять.
Make sure you cut clean to the bone. Удостоверься, что ты режешь точно до кости.