| You're sure you can't go, right? | Ты точно не можешь поехать? |
| You're sure these are the guys who held you up? | Тебя точно эти ребята выставили? |
| I'm not entirely sure. | Я не знаю точно. |
| Are you sure he is in there? | А он точно там? |
| Are you... sure this isn't you? | Это... точно не ты? |
| Are you sure you haven't seen him? | Точно не видели его? |
| Are you sure that we haven't met? | Мы точно не встречались? |
| We aren't sure... | Мы точно не уверены. |
| I'm not sure. | Точно сказать не могу. |
| You sure that Wooster fellow has left? Absolutely. | А Вустер точно уехал? |
| Are you sure you're okay? | Ты точно в порядке? |
| Well, Lola sure thought so. | Ну, Лола точно подумала. |
| Are you sure you're only six years old? | Тебе точно всего шесть лет? |
| Well are you sure there's none around here? | А их точно кругом нет? |
| Are you sure this is the place? | Точно то самое место? |
| You sure it's "saber"? | Точно произносится как Сэйбер? |
| Are you sure he's not just playing dead? | Он точно не прикидывается? |
| Are you... are you sure you're okay? | Ты точно в порядке? |
| You sure you don't need a cab? | Вас точно не нужно подвести? |
| You sure she went this way? | Она точно сюда пошла? |
| He sure doesn't get it from his father. | Точно не в отца. |
| Well, she sure is different. | Ну она точно особенная. |
| Are you sure you don't need an ambulance? | Точно не хочешь скорую вызвать? |
| Are you sure you're okay with it? | Ты точно считаешь это нормальным? |
| No, pretty sure I didn't. | Нет, точно не давала |