Английский - русский
Перевод слова Sure
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Sure - Точно"

Примеры: Sure - Точно
With two bullets in the body, he is sure to be elected. Подстреляный, он точно будет выбран.
Are you sure you asked him for it? Ты точно о нём просила?
Well, I'm not sure exactly. Я точно не знаю.
Until we were sure? Пока не будем точно знать?
She wasn't sure. Она точно не знает.
I had a hunch, but I wasn't sure until yesterday. Догадывалась... Точно узнала только вчера.
You sure married into the right family for a guy who hates dogs. Ты точно породнился с правильной семьей.
In a totally soul-crushing, heartbreaking kind of way, sure. В абсолютно душераздирающе и сердцеразбивающем смысле этого слова, точно.
You Grant brothers sure are men of few words. Да уж, Гранты - точно ребята немногословные.
When planning a first visit to EMC, please make sure you have your ID or insurance card. Если Вы не знаете точно, к какому именно специалисту обратиться, Вам необходимо записаться на консультацию к врачу общей практики для полного осмотра и, в случае необходимости, для дальнейшего направления к специалистам.
I'm not sure how well the chimpanzees read it, but they surely seemed interested in the book. Я не знаю, насколько хорошо шимпанзе прочитали её, но их она точно заинтересовала.
We're not a hundred percent sure, they took their translator with them. Точно не знаем, они ведь переводчика с собой увезли.
You sure can't do it anymore. Ты уж точно не можешь больше здесь решать, что делать.
People not quite sure what to make of this, but theories do abound, my friends. Люди не знают, что обо всём этом думать, но теорий - хоть отбавляй, друзья, это уж точно.
We're not sure, but check out who the recipient of the e-mail was supposed to be... page three. Точно не знаем, но посмотрите кому предназначалось это письмо.
We're not sure, but what's certain is that one day, a population of organisms showed up with biochemistry that we WOULD recognise. Возможно. Однако мы точно знаем, что в один прекрасный день появилась популяция организмов со знакомыми нам биохимическими принципами.
I'm not too sure if you like me too much, either. Я тоже точно не знаю нравлюсь ли я тебе.
Maybe we can split up the day And make sure that at least one of us is with her between each class. Мы могли бы поделить дни, и тогда уж точно она не останется во время перемены одна.
No, no, but it's a really large deposit, and I want to make sure that we're absolutely certain about this place. Нет-нет, но задаток-то действительно большой, и я хочу убедиться, что мы абсолютно точно выбираем это место.
Then let's make absolutely sure that she doesn't. Убедимся, что она точно вас не видит.
Somewhere she's sure to have his full attention. Где-то, где она точно уверена, что привлечет всё его внимание.
It isn't Beethoven, Mama, but it sure bounces. Это точно не Бетховен, Мама, и... лапки скачут от неё сами по себе.
No, but I like to make sure. Нет, но хочу быть уверен, что все сделано точно.
This one, too? - I don't know. I'm not sure. И эту тоже? - Точно не знаю.
Do they know? I'm not really sure. Он смеется Я точно не уверен.